Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtlich geregelter Preis
Amtlicher Devisenmarkt
Dreiweg-Katalysator ohne Lambdaregelung
Dreiwege-Katalysator mit geschlossenem Regelkreis
Geregelte Berieselung
Geregelte Überstauung
Geregelter Devisenmarkt
Geregelter Drei-Wege-Katalysator
Geregelter Dreiwege-Katalysator
Geregelter Handel
Geregelter Markt
Vertraglich geregelt
Vertraglich geregelte Übertragung

Traduction de «grundgesetzgebung geregelt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dreiwege-Katalysator mit geschlossenem Regelkreis | Dreiweg-Katalysator ohne Lambdaregelung | geregelter Dreiwege-Katalysator | geregelter Drei-Wege-Katalysator

geregelde driewegkatalysator


geregelte Berieselung | geregelte Überstauung

gecontroleerde bevloeiing | technische onderwaterzetting




vertraglich geregelte Übertragung

overgang krachtens overeenkomst






geregelter Devisenmarkt [ amtlicher Devisenmarkt ]

gereglementeerde markt [ officiële markt ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäss Artikel 5 § 1 I Nr. 1 Buchstabe f) des obenerwähnten Sondergesetzes ist die Föderalbehörde weiterhin zuständig für die föderalen Anerkennungsnormen, insofern diese sich auf die Betriebsfinanzierung auswirken können, wenn sie durch die Grundgesetzgebung geregelt wird, oder auf die Kranken- und Invalidenversicherung, oder auf die Grundregeln bezüglich der Programmierung, oder auf die Grundregeln bezüglich der Finanzierung der Infrastruktur, einschliesslich der schweren medizinischen Geräte.

Krachtens artikel 5, § 1, I, 1°, f), van de voormelde bijzondere wet is de federale overheid bevoegd gebleven voor de federale erkenningsnormen voor zover zij een weerslag kunnen hebben op de financiering van de exploitatie wanneer die geregeld is door de organieke wetgeving, of op de ziekte- en invaliditeitsverzekering, of op de basisregelen betreffende de programmatie, of op de basisregelen betreffende de financiering van de infrastructuur, met inbegrip van de zware medische apparatuur.


Dennoch hat der Umstand, dass die Ausführung des Dekrets erhebliche Anstrengungen und zumindest in einer ersten Phase zusätzliche Ausgaben erfordert, an sich nicht zur Folge, dass es als eine Regelung über die « Betriebsfinanzierung, wenn sie durch die Grundgesetzgebung geregelt wird » gemäss Artikel 5 § 1 I Nr. 1 b) des Sondergesetzes betrachtet werden muss.

Evenwel, het feit dat de uitvoering van het decreet belangrijke inspanningen en, minstens in een eerste fase, bijkomende uitgaven vergt, heeft op zich niet tot gevolg dat het moet worden beschouwd als een regeling betreffende « de financiering van de exploitatie, wanneer deze geregeld is door de organieke wetgeving » als bedoeld in artikel 5, § 1, I, 1°, b), van de bijzondere wet.


Dies bedeute jedoch, dass es für eine Befugnisüberschreitung nicht ausreiche, Massnahmen mit finanziellen Auswirkungen auf den Betrieb zu ergreifen, sondern Massnahmen bezüglich der Finanzierung des Betriebs, das heisst das Vorsehen der durch den Betrieb hervorgerufenen finanziellen Bedürfnisse, und dies ausserdem nur, insofern diese Finanzierung durch die Grundgesetzgebung geregelt werde.

Dit betekent immers dat het voor een bevoegdheidsoverschrijding niet volstaat dat maatregelen zouden zijn genomen met financiële gevolgen voor de exploitatie, maar maatregelen op het stuk van de financiering van de exploitatie, dit is het voorzien in de door de exploitatie veroorzaakte financiële behoeften, en bovendien nog uitsluitend in zoverre die financiering geregeld is door de organieke wetgeving.


Dem könne jedoch hinzugefügt werden, dass die Regierung der Französischen Gemeinschaft übersehe, dass Artikel 5 § 1 I Nr. 1 b) des Sondergesetzes nicht besage « Massnahmen mit finanziellen Auswirkungen », sondern « Betriebsfinanzierung, wenn sie durch die Grundgesetzgebung geregelt wird », was ein himmelweiter Unterschied sei.

Daaraan mag evenwel worden toegevoegd dat de Franse Gemeenschapsregering uit het oog verliest dat artikel 5, § 1, I, 1°, b), van de bijzondere wet niet luidt « maatregelen met financiële gevolgen » maar « de financiering van de exploitatie, wanneer deze geregeld is door de organieke wetgeving », wat een hemelsbreed verschil uitmaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Andererseits sei nicht einzusehen, wie die Einführung eines « peer review »-Systems zum Bereich der « Betriebsfinanzierung der Pflegeanstalten » gehören würde, geschweige denn so wie diese in der Grundgesetzgebung geregelt sei.

Anderzijds kan niet worden ingezien hoe het opzetten van een stelsel van « peer review » tot « de financiering van de exploitatie van de verplegingsinrichtingen » zou behoren, laat staan zoals deze geregeld is door de organieke wetgeving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundgesetzgebung geregelt' ->

Date index: 2024-01-11
w