Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arndt-Schulz Gesetz
Arndt-Schulz Regel
Bioelektrisches Grundgesetz
Biogenetisches Grundgesetz
Biologisches Grundgesetz
GG
Grundgesetz

Vertaling van "grundgesetz macao " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Arndt-Schulz Gesetz | Arndt-Schulz Regel | bioelektrisches Grundgesetz | biologisches Grundgesetz

biologische grondwet van Arndt-Schulz | wet van Arndt-Schulz




Grundgesetz | GG [Abbr.]

grondwet van de Bondsrepubliek Duitsland
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Grundgesetz von Hongkong heißt es jedoch: "Fernziel ist die Wahl des Chefs der Exekutive in allgemeiner Wahl, nach zuvor in demokratischen Verfahren erfolgter Nominierung durch einen in jeder Hinsicht repräsentativen Nominierungsausschuss”. [1] (Das Grundgesetz von Macao enthält keinen entsprechenden Passus [2].) Allgemeine Wahlen gibt es bislang weder in Hongkong noch in Macao, und es besteht kein Plan für die Herstellung uneingeschränkt demokratischer Verhältnisse.

In de basiswet wordt evenwel ook het volgende bepaald: "De uiteindelijke doelstelling is de verkiezing van de regeringsleider met algemeen kiesrecht op voordracht van een benoemingscommissie met brede representativiteit in overeenstemming met de democratische procedures"[1] (In de basiswet van Macau is geen soortgelijk artikel opgenomen[2].) Noch in Hongkong, noch in Macau is het algemeen kiesrecht momenteel reeds ingevoerd. Voorts is in beide SAR's nog geen stappenplan opgesteld met het oog op de totstandbrenging van volledige democratie.


Im Grundgesetz von Hongkong heißt es jedoch: "Fernziel ist die Wahl des Chefs der Exekutive in allgemeiner Wahl, nach zuvor in demokratischen Verfahren erfolgter Nominierung durch einen in jeder Hinsicht repräsentativen Nominierungsausschuss”. [1] (Das Grundgesetz von Macao enthält keinen entsprechenden Passus [2].) Allgemeine Wahlen gibt es bislang weder in Hongkong noch in Macao, und es besteht kein Plan für die Herstellung uneingeschränkt demokratischer Verhältnisse.

In de basiswet wordt evenwel ook het volgende bepaald: "De uiteindelijke doelstelling is de verkiezing van de regeringsleider met algemeen kiesrecht op voordracht van een benoemingscommissie met brede representativiteit in overeenstemming met de democratische procedures"[1] (In de basiswet van Macau is geen soortgelijk artikel opgenomen[2].) Noch in Hongkong, noch in Macau is het algemeen kiesrecht momenteel reeds ingevoerd.


Seit Rückübertragung der Souveränität über Hongkong und Macao an die Volksrepublik China werden die zwei Besonderen Verwaltungsgebiete nach dem Grundsatz Ein Land – zwei Systeme regiert, der im Grundgesetz des jeweiligen Gebiets im einzelnen dargelegt ist.

Sedert de overdracht aan China van de soevereiniteit over Hongkong en Macau worden beide SAR's bestuurd overeenkomstig het beginsel van "één land, twee systemen", dat voor elk van beide SAR"s in een afzonderlijke basiswet in detail is omschreven.


Die EU setzt sich dafür ein, dass es in Hongkong entsprechend dem Mandat des Grundgesetzes, gleichzeitig aber auch in Macao entsprechend dem Wunsch der Menschen in beiden Gebieten zu raschen und konkreten Fortschritten in der Frage des Fernziels der allgemeinen Wahlen kommt.

De EU ondersteunt snelle en aanzienlijke vooruitgang op de weg naar de uiteindelijke doelstelling van algemeen kiesrecht - zoals in de basiswet is vastgelegd - in Hongkong en eveneens in Macau, overeenkomstig de wensen van de bevolking van Hongkong en Macau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Regierungen der Besonderen Verwaltungsgebiete Hongkong und Macao wurden auf der internationalen Bühne in so unterschiedlichen Angelegenheiten wie Wirtschaft, Handel, Steuern, Finanzen, Sport, Forschung, Bildung, Kultur und Kontakte auf Bürgerebene rasch als autonome Partner akzeptiert, und dabei wird es aufgrund der Zuständigkeiten, die ihnen jeweils ihr Grundgesetz verleiht, auch weiterhin bleiben.

Op internationaal vlak zijn de regering van de SAR Hongkong en die van de SAR Macau snel aanvaard als autonome internationale partners voor aangelegenheden op het vlak van economie, handel, fiscaliteit, financiën, sport, onderzoek, onderwijs, culturele en interpersoonlijke contacten, waarvoor zij overeenkomstig de basiswetten de wettelijke bevoegdheid behouden.


Im Juli 2005 sind Kommissionspräsident Barroso und die Chefs der Exekutive von Hongkong und Macao, Donald Tsang und Edmund Ho, übereingekommen, dass es wichtig ist, dass zwischen der Europäischen Kommission und den Regierungen der zwei Besonderen Verwaltungsgebiete im Rahmen der durch das jeweilige Grundgesetz garantierten Zuständigkeiten dieser zwei Regierungen ein strukturierter regelmäßiger Dialog stattfindet.

In juli 2005 waren de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, en de regeringsleiders van Hongkong en Macau, de heren Donald Tsang en Edmund Ho, het eens over het belang van een gestructureerd, periodiek overleg tussen de Europese Commissie en de regeringen van beide SAR's over aangelegenheden die op grond van de basiswetten van de SAR's onder de bevoegdheid van beide regeringen vallen.


Die Regierungen der Besonderen Verwaltungsgebiete Hongkong und Macao wurden auf der internationalen Bühne in so unterschiedlichen Angelegenheiten wie Wirtschaft, Handel, Steuern, Finanzen, Sport, Forschung, Bildung, Kultur und Kontakte auf Bürgerebene rasch als autonome Partner akzeptiert, und dabei wird es aufgrund der Zuständigkeiten, die ihnen jeweils ihr Grundgesetz verleiht, auch weiterhin bleiben.

Op internationaal vlak zijn de regering van de SAR Hongkong en die van de SAR Macau snel aanvaard als autonome internationale partners voor aangelegenheden op het vlak van economie, handel, fiscaliteit, financiën, sport, onderzoek, onderwijs, culturele en interpersoonlijke contacten, waarvoor zij overeenkomstig de basiswetten de wettelijke bevoegdheid behouden.


Die EU setzt sich dafür ein, dass es in Hongkong entsprechend dem Mandat des Grundgesetzes, gleichzeitig aber auch in Macao entsprechend dem Wunsch der Menschen in beiden Gebieten zu raschen und konkreten Fortschritten in der Frage des Fernziels der allgemeinen Wahlen kommt.

De EU ondersteunt snelle en aanzienlijke vooruitgang op de weg naar de uiteindelijke doelstelling van algemeen kiesrecht - zoals in de basiswet is vastgelegd - in Hongkong en eveneens in Macau, overeenkomstig de wensen van de bevolking van Hongkong en Macau.


Seit Rückübertragung der Souveränität über Hongkong und Macao an die Volksrepublik China werden die zwei Besonderen Verwaltungsgebiete nach dem Grundsatz Ein Land – zwei Systeme regiert, der im Grundgesetz des jeweiligen Gebiets im einzelnen dargelegt ist.

Sedert de overdracht aan China van de soevereiniteit over Hongkong en Macau worden beide SAR's bestuurd overeenkomstig het beginsel van "één land, twee systemen", dat voor elk van beide SAR"s in een afzonderlijke basiswet in detail is omschreven.


Die EU hat die Entwicklung in Hongkong und Macao aufmerksam verfolgt und Jahresberichte über die dortige Lage vorgelegt; die besondere Aufmerksamkeit galt dabei dem in Hongkong als Durchführungsbestimmung zu Artikel 23 des Grundgesetzes vorgeschlagenen Gesetz über die staatliche Sicherheit, das möglicherweise Auswirkungen auf die Ausübung der Freiheiten und Rechte der Bürger von Hongkong haben wird.

Er werd nauwlettend toegezien op de ontwikkelingen in Hongkong en Macau aan de hand van jaarverslagen over beide speciale administratieve regio's, waarbij met name aandacht besteed werd aan de ontwikkelingen in Hong Kong met betrekking tot de in het kader van artikel 23 van de basiswet voorgestelde wetgeving inzake de nationale veiligheid, die gevolgen zou kunnen hebben voor het voortbestaan van de vrijheden en rechten in Hong Kong.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundgesetz macao' ->

Date index: 2021-07-29
w