Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erheblich veränderter Wasserkörper
Erhebliche Verletzung
Erheblicher Sachschaden

Traduction de «grundentscheidung erheblicher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ob die Haushaltslage erheblich abweicht oder abzuweichen droht | tatsächliche oder zu erwartende erhebliche Abweichung der Haushaltslage

feitelijke of verwachte aanzienlijke afwijking van de begrotingssituatie


erheblich veränderter Wasserkörper

sterk veranderd waterlichaam




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(9) Verweigert eine interessierte Partei den Zugang zu den erforderlichen Informationen oder erteilt sich nicht innerhalb der gesetzten Fristen die erforderlichen Auskünfte oder behindert sie erheblich die Untersuchung, so können gemäß Artikel 18 der Grundentscheidung positive oder negative Feststellungen auf der Grundlage der verfügbaren Informationen getroffen werden.

(9) Indien belanghebbenden binnen de gestelde termijnen geen toegang geven tot de nodige informatie, deze anderszins niet verstrekken of het onderzoek ernstig belemmeren, kunnen, overeenkomstig artikel 18 van de basisbeschikking, op grond van de beschikbare gegevens voorlopige of definitieve conclusies worden getrokken, zowel in positieve als in negatieve zin.


(154) Da auf diese Hersteller gemäß Artikel 9 Absatz 1 Grundentscheidung ein erheblicher Teil der gesamten Gemeinschaftsproduktion entfällt, werden sie als Wirtschaftszweig der Gemeinschaft angesehen und im folgenden als solcher bezeichnet.

(154) Deze producenten worden dientengevolge als de bedrijfstak van de Gemeenschap beschouwd en hierna zo genoemd aangezien zij een groot deel van de totale productie in de Gemeenschap in de zin van artikel 9, lid 1, van de basisbeschikking vertegenwoordigen.


(2) Die Verfahrenseinleitung erfolgte aufgrund eines Antrags von Eurofer im Namen von Gemeinschaftsherstellern, auf die ein erheblicher Teil der gesamten Gemeinschaftsproduktion der betroffenen Ware im Sinne des Artikels 9 Absatz 1 und des Artikels 10 Absatz 7 Entscheidung Nr. 1889/98/EGKS (nachstehend "Grundentscheidung" genannt) entfällt.

(2) De procedure werd ingeleid naar aanleiding van een klacht van Eurofer namens producenten van de Gemeenschap die goed zijn voor een groot deel van de totale productie van het betrokken product in de Gemeenschap in de zin van artikel 9, lid 1, en artikel 10, lid 7, van Beschikking nr. 1889/98/EGKS, hierna "de basisbeschikking" genoemd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundentscheidung erheblicher' ->

Date index: 2024-12-30
w