Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grunde sieht artikel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soweit auf Grund des Artikels 136 nicht Sonderregelungen getroffen werden

behoudens de krachtens artikel 136 vastgestelde bijzondere bepalingen


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Genau aus diesem Grund sieht Artikel 21 der Europäischen Überwachungsanordnung ausdrücklich vor, dass von der Bedingung des Europäischen Haftbefehls abgesehen wird, wonach die Straftat, für die ein Europäischer Haftbefehl ausgestellt werden kann, mit Freiheitsentzug im Höchstmaß von mindestens zwölf Monaten bedroht sein muss.[11]

Daarom neemt artikel 21 van het kaderbesluit inzake het Europees surveillancebevel uitdrukkelijk afstand van de normale aan het Europees aanhoudingsbevel verbonden vereiste dat op het strafbare feit waarvoor het bevel wordt uitgevaardigd een vrijheidsstraf van ten minste twaalf maanden[11] moet staan.


Aus diesem Grunde sieht Artikel 9 der Richtlinie eine Revision der Richtlinie vor, die Bestandteil der Gemeinschaftsstrategie zur Einhaltung der Anforderungen der Luftqualitätsstandards der Gemeinschaft und der diesbezüglichen Zielsetzungen sein sollte.

Om deze reden voorziet artikel 9 van de richtlijn in een herziening van de richtlijn, als integraal onderdeel van de communautaire strategie om te voldoen aan de eisen van de luchtkwaliteitsnormen en daarmee verband houdende doelstellingen van de Gemeenschap.


In Artikel 10 Absatz 2 wird eine Reihe weiterer fakultativer Gründe für die gerichtliche Zuständigkeit aufgeführt, auf die sich ein Mitgliedstaat berufen kann.Artikel 10 Absatz 3 betrifft die strafrechtliche Verfolgung der Straftaten im Sinne der Artikel 2 und 3, die außerhalb des Hoheitsgebiets eines Mitgliedstaats begangen wurden, und sieht vor, dass „jeder Mitgliedstaat.in Fällen nach Absatz 1 Buchstabe b und fakultativ in Fällen nach Absatz 2 die M ...[+++]

Artikel 10, lid 2, voorziet in een aantal optionele gronden op basis waarvan rechtsmacht gevestigd kan worden en waar de lidstaten onder meer voor kunnen kiezen.Artikel 10, lid 3, verwijst naar de vervolging van de in de artikelen 2 en 3 bedoelde strafbare feiten die buiten het grondgebied van de betreffende lidstaat zijn gepleegd en bepaalt dat "iedere lidstaat moet in de in lid 1, onder b), bedoelde gevallen, en kan in de in lid 2 genoemde gevallen de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat [..] aan zijn rechtsmacht niet ...[+++]


In Anbetracht von Artikel 9 des Protokolls und der entsprechenden Bestimmungen in der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments und der deutschen Verfassung sieht der Rechtsausschuss keinen Grund, die Immunität von Alexander Alvaro nicht aufzuheben.

Gelet op artikel 9 van het protocol en de relevante bepalingen van het Reglement van het Europees Parlement en de Duitse grondwet, concludeert de Commissie juridische zaken dat niets aan opheffing van de immuniteit van Alexander Alvaro in de weg staat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Bürgerbeauftragte sieht keinen zwingenden Grund dafür, warum der Artikel nicht auf eine Ex-post-UVP angewendet werden sollte.

De ombudsman ziet geen reden waarom het artikel niet van toepassing zou zijn op de ex post-MER.


Macht das Europäische Parlament oder der Rat innerhalb dieser Frist triftige Gründe geltend, sieht das Organ von den Änderungen ab, und das Verfahren nach Artikel 41 findet Anwendung.

Worden binnen deze termijn door hetzij het Europees Parlement, hetzij de Raad naar behoren gemotiveerde redenen aangevoerd, dan ziet de instellingen af van het aanbrengen van deze wijzigingen en wordt de procedure van artikel 41 gevolgd.


Der Juristische Dienst des Parlaments prüfte die Frage auf Ihre Anforderung hin und gelangte in seinem Gutachten vom 17. November 2010 zu folgender Schlussfolgerung: Der Juristische Dienst sieht keine Gründe dafür, die Wahl des Artikels 114 AEUV als Rechtsgrundlage für den Vorschlag in Zweifel zu ziehen.

De juridische dienst van het Parlement heeft zich op uw verzoek over deze kwestie gebogen om in zijn advies van 17 november 2010 tot de conclusie te komen: "De juridische dienst heeft geen redenen kunnen vinden om de keuze van artikel 114 VWEU als rechtsgrondslag van het voorstel in twijfel te trekken".


(Der Änderungsantrag sieht vor, den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Richtlinie 97/67/EG über die Vollendung des Binnenmarktes für Postdienste um einen weiteren Punkt zu ergänzen. Zu diesem Grund soll Artikel 5 Absatz 1 Gedankenstrich 5 der Richtlinie 97/67/EG wie dargelegt ebenfalls geändert werden.)

(Via dit amendement wordt het voorstel van de Commissie tot wijziging van richtlijn 97/67/EG inzake voltooiing van de interne markt voor postdiensten met een extra punt aangevuld. Om deze reden moet ook artikel 5, lid 1, vijfde streepje van richtlijn 97/67/EG zoals hierboven aangegeven worden gewijzigd.)


5 So sieht Artikel 5 Absätze 1 bis 3 des Übereinkommens für verbotene oder strengen Beschränkungen unterliegende Chemikalien im Wesentlichen vor, dass eine Vertragspartei, die unmittelbar geltende Rechtsvorschriften – nach Artikel 2 Buchstabe e des Übereinkommens „von einer Vertragspartei erlassene Vorschriften, die kein weiteres gesetzgeberisches Handeln der Vertragspartei erfordern und deren Zweck darin besteht, Chemikalien zu verbieten oder mit strengen Beschränkungen zu belegen“ – erlassen hat, diese dem mit d ...[+++]

5 Zo bepaalt artikel 5, leden 1 tot en met 3, van het Verdrag van Rotterdam met betrekking tot verboden of aan strenge beperkingen onderworpen chemische stoffen in wezen, dat een partij bij dit verdrag die definitieve regelgeving heeft vastgesteld – wat in artikel 2, sub e, van dit verdrag wordt omschreven als „door een partij vastgestelde regelgeving die geen verdere regelgeving van die partij behoeft, met als doel een chemische stof te verbieden of het gebruik ervan aan strenge beperkingen te onderwerpen” –, dit zo snel mogelijk ter kennis brengt van het bij het Verdrag van Rotterdam ingestelde secretariaat, dat vervolgens onderzoekt o ...[+++]


Die Berichterstatterin sieht zu diesem Zeitpunkt keinen Grund dafür, den Standpunkt des Parlaments erneut zu prüfen, und wird sich weiterhin gegen jede Änderung der Rechtsgrundlage wenden und die Prärogative des Parlaments gemäß dem Mitentscheidungsverfahren nach Artikel 95 des Vertrags verteidigen.

Op dit moment ziet uw rapporteur geen enkele reden om het standpunt van het Parlement opnieuw te bekijken, en zij zal zich blijven verzetten tegen elke poging om de rechtsgrondslag te wijzigen en zij zal de rechten van het Parlement overeenkomstig de medebeslissingsprocedure, als vastgelegd in artikel 95 van het Verdrag, blijven verdedigen.




D'autres ont cherché : grunde sieht artikel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grunde sieht artikel' ->

Date index: 2023-08-03
w