Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grunde dieser methode vorgehen » (Allemand → Néerlandais) :

Sehr geehrte Damen und Herren, ich möchte sagen, dass es zweifellos wahr ist, dass die geänderten Vorschriften und der Druck der Krise zu einer Situation geführt haben, in der es mehr individuelle Fälle geben wird aber, wie ich bereits festgestellt habe, akzeptiert die Kommission die Mehrheit der Argumente für die Verfolgung des Einzelfall-Konzepts, und wir werden aus diesem Grunde mit dieser Methode vorgehen.

Dames en heren, het is zonder enige twijfel waar dat er als gevolg van de gewijzigde regels en de huidige crisis meer individuele aanvragen zullen worden ingediend. Echter, zoals ik reeds gezegd heb, onderkent de Commissie de validiteit van de argumenten ten faveure van een individuele benadering van geval tot geval en zullen wij voortaan dan ook aldus te werk gaan.


Auf der Grundlage des Jahresabschlusses für 2011 wird dann in diesem Bericht das Vorgehen der EZB anhand von vier Hauptbereichen bewertet: die Geldpolitik, die Krise, die Bankenunion und die betroffenen institutionellen Angelegenheiten. An dieser Stelle sollen die Gründe, die diese Bewertung stützen, eingeordnet werden.

Met het jaar 2011 als uitgangspunt zullen wij in dit verslag het ECB-beleid op vier essentiële terreinen analyseren, namelijk het monetaire beleid, de crisis, de bankunie en de institutionele aspecten, en trachten de aan die analyse ten grondslag liggende motieven te doorgronden.


i)der gewählten Methodik (Methode A oder Methode B) für die Berechnung des Treibstoffverbrauchs und, soweit nicht für alle Luftfahrzeugtypen ein und dieselbe Methode angewandt wird, der Gründe für die Wahl dieser Methodik, sowie einer Liste, aus der hervorgeht, welche Methode unter welchen Bedingungen angewandt wird,

i)de gekozen methode voor de berekening van het brandstofverbruik (methode A of methode B); en indien niet voor alle vliegtuigtypes dezelfde methode wordt toegepast, wordt deze aanpak gemotiveerd en wordt een lijst toegevoegd waarin wordt gespecificeerd welke methode in welke omstandigheden wordt toegepast.


der gewählten Methodik (Methode A oder Methode B) für die Berechnung des Treibstoffverbrauchs und, soweit nicht für alle Luftfahrzeugtypen ein und dieselbe Methode angewandt wird, der Gründe für die Wahl dieser Methodik, sowie einer Liste, aus der hervorgeht, welche Methode unter welchen Bedingungen angewandt wird,

de gekozen methode voor de berekening van het brandstofverbruik (methode A of methode B); en indien niet voor alle vliegtuigtypes dezelfde methode wordt toegepast, wordt deze aanpak gemotiveerd en wordt een lijst toegevoegd waarin wordt gespecificeerd welke methode in welke omstandigheden wordt toegepast.


Werden solche Maßnahmen zum Entzug oder zur Aussetzung der Gültigkeit der Karte von einem anderen als dem ausstellenden Mitgliedstaat getroffen, so sendet dieser Mitgliedstaat die Karte so bald wie möglich an die Behörden des ausstellenden Mitgliedstaats zurück und begründet sein Vorgehen. teilt die Gründe für den Entzug oder die Aussetzung mit .

Indien de kaart door een andere lidstaat dan de lidstaat van afgifte wordt geschorst of ingetrokken, zendt de lidstaat die de kaart schorst of intrekt deze met opgave van redenen voor de intrekking of de schorsing zo spoedig mogelijk terug naar de autoriteit van de lidstaat die de kaart heeft afgegeven.


Genau aus diesem Grund unterstütze ich dieses Vorgehen nach der Gemeinschaftsmethode, nicht nach der zwischenstaatlichen Methode, die im Endeffekt Regierungen dafür belohnt, dass sie nicht rechtzeitig das Nötige unternommen haben.

Daarom ben ik voorstander van een oplossing krachtens de communautaire methode, aangezien de intergouvernementele methode regeringen die niet tijdig hebben gedaan wat zij moesten doen, in feite beloont.


Es gäbe überhaupt keinen Grund für dieses Vorgehen, es hätte keine illegale Aktion stattgefunden, und die Europäische Union müsse sich mit unseren britischen Freunden solidarisch erklären und die Freilassung dieser Seeleute fordern.

Er is geen enkele reden voor deze maatregel. Er is geen enkele onwettige handeling gepleegd en de Europese Unie moet solidair zijn met onze vrienden in het Verenigd Koninkrijk bij hun pogingen om die mariniers en matrozen vrij te krijgen.


sie teilen der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten über den in Artikel 21 der Richtlinie 2000/60/EG genannten Ausschuss Folgendes mit: die Stoffe, für die Umweltqualitätsnormen gemäß Buchstabe b erstellt wurden, die Gründe und die Grundlagen für die Wahl dieses Vorgehens, die erstellten alternativen Umweltqualitätsnormen einschließlich der Daten und der Methode für die Ableitung der alternativen Umweltqu ...[+++]

stellen de Commissie en de andere lidstaten via het in artikel 21 van Richtlijn 2000/60/EG bedoelde comité in kennis van de stoffen waarvoor MKN overeenkomstig punt b) zijn vastgesteld, vermelden de motivering en de uitgangspunten voor de toepassing van deze aanpak, de vastgestelde alternatieve MKN, met inbegrip van de gegevens en de methode waarmee zij zijn afgeleid, de categorieën oppervlaktewateren waarvoor zij zouden gelden a ...[+++]


Der Mitgliedstaat unterrichtet die Kommission und die anderen Mitgliedstaaten über den in Artikel 21 der Richtlinie 2000/60/EG genannten Ausschuss über die Gründe für die Wahl dieses Vorgehens und die festgesetzten alternativen Umweltqualitätsnormen für Wasser sowie über die Daten und die Methode für die Ableitung der alternativen Umweltqualitätsnormen und die Kategorien von Oberflächengewässern, für die sie gelten sollen.

Zij stellen de Commissie en de andere lidstaten via het in artikel 21 van Richtlijn 2000/60/EG bedoelde comité in kennis van de motivering en de uitgangspunten voor de toepassing van deze aanpak, de vastgestelde alternatieve MKN voor water, met inbegrip van de gegevens en de methode waarmee de alternatieve MKN zijn afgeleid en de categorieën oppervlaktewateren waarvoor zij zouden gelden.


wenn die Methode zur Berechnung des Bruttosubventionsäquivalents im Rahmen der Anwendung dieser Verordnung oder der Verordnung (EG) Nr. 1628/2006 bei der Kommission angemeldet und von dieser genehmigt worden ist und die genehmigte Methode ausdrücklich auf die Art der Garantien und die Art der zu Grunde liegenden Transaktionen Bezug nimmt, oder

indien de methode voor het berekenen van het bruto-subsidie-equivalent na aanmelding daarvan door de Commissie is aanvaard in het kader van de toepassing van deze verordening of van Verordening (EG) nr. 1628/2006 en indien de goedgekeurde methode uitdrukkelijk is toegespitst op het soort garanties en het soort onderliggende transacties die in het geding zijn; of




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grunde dieser methode vorgehen' ->

Date index: 2021-05-08
w