Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angeführter Grund
Dienender Grund
Entlassung aus wirtschaftlichem Grund
Humanitäre Erwägung
Humanitärer Grund
Liegen
Vor dem Datum liegen
Zwingende Gründe des Allgemeininteresses

Vertaling van "grunde liegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
auf Grund dienstlicher Erfordernisse oder auf Grund von Betriebssicherheitsvorschriften

indien het dienstbelang of de normen op het gebied der bedrijfsveiligheid zulks vereisen


zwingende Gründe des Allgemeininteresses | zwingende Gründe des überwiegenden öffentlichen Interesses

dwingende reden van groot openbaar belang | dwingende redenen van algemeen belang






Aus Einsparungsgründen liegen im Sitzungssaal nur die Dokumente aus, die erst in der letzten Woche vor der Sitzung erstellt worden sind.

Uit bezuinigingsoverwegingen worden in de vergaderzaal alleen de documenten beschikbaar gesteld die in de week vóór de vergadering zijn gemaakt.


Entlassung aus wirtschaftlichem Grund

ontslag om economische redenen






humanitäre Erwägung | humanitärer Grund (2)

humanitaire overweging {1) | humanitaire aard (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aber während der Wert der Forschung für die Gesellschaft in Form einer Aufgabe oder einer Vision dargestellt werden kann, hängt die berufliche Wahl des Einzelnen enger mit Aspekten wie Zufriedenheit, Stabilität, Höhe des Gehalts, Möglichkeiten des beruflichen Aufstiegs und Status zusammen als mit Argumenten, denen gesellschaftliche Erfordernisse zu Grunde liegen.

Maar terwijl de waarde van onderzoek voor de samenleving een zaak is die binnen een beleidstaak of -visie te vangen is, heeft persoonlijke keuze van carrièremogelijkheden meer te maken met zaken als voldoening, stabiliteit, bezoldigingsniveau, openstaande loopbaantrajecten, en sociale positie en dus minder met op maatschappelijke behoeften gebaseerde argumenten.


Bis Ende 2003 soll durch die Kommission Forschungsmaßnahmen über den Ausbau von computerunterstützten Netzen und Plattformen einleiten, die den Hochleistungs-DV-Infrastrukturen zu Grunde liegen.

lancering door de Commissie in het najaar van 2003 van onderzoeksactiviteiten op het gebied van Europawijde computerondersteunde netwerken en platforms, die gebaseerd zijn op een krachtige computerinfrastructuur.


Die Mitgliedstaaten teilen die Überlegungen, die dem Kommissionsvorstoß zu Grunde liegen, und haben seit Thessaloniki begonnen, konkrete Maßnahmenvorschläge auszuarbeiten.

De lidstaten delen de zorgen die ten grondslag liggen aan het initiatief van de Commissie en zijn sinds Thessaloniki begonnen concrete voorstellen voor maatregelen te formuleren.


Artikel 1 des Zusammena rbeitsabkommens beschreibt die Definitionen der verschiedenen Konzepte, die der Erstellung des Textes zu Grunde liegen.

Artikel 1 van het samenwerkingsakkoord geeft de definities van de verschillende begrippen die verder in de tekst worden gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die angenommenen Energiepreise , die der Berechnung der Rentabilität der Investitionen in den Audits zu Grunde liegen, entsprechen den Vorschlägen der Handlungsrichtlinie Nr. 5 « Vorgeschlagene Hypothese zur Bewertung der Rentabilität von Investitionen zur Energieeffizienzoptimierung » (Mittelwert der Preise von 1998 bis 2000).

De hypotheses met betrekking tot de energieprijzen die in de audits worden aangenomen voor de berekening van de rendabiliteit van de investeringen, beantwoorden aan de voorstellen geformuleerd in de oriëntatienota 5 « Voorstel van hypotheses voor de evaluatie van de rendabiliteit van de investeringen gericht op de verbetering van de energetische efficiëntie » (Mediaan van de prijzen 1998-2000).


Die angenommenen Energiepreise, die der Berechnung der Rentabilität der Investitionen in den Audits zu Grunde liegen, entsprechen den Vorschlägen der Handlungsrichtlinie Nr. 5 « Vorgeschlagene Hypothese zur Bewertung der Rentabilität von Investitionen zur Energieeffizienzoptimierung » (Mittelwert der Preise von 1998 bis 2000).

De hypotheses met betrekking tot de energieprijzen die in de audits worden aangenomen voor de berekening van de rendabiliteit van de investeringen, beantwoorden aan de voorstellen geformuleerd in de oriëntatienota 5 « Voorstel van hypotheses voor de evaluatie van de rendabiliteit van de investeringen gericht op de verbetering van de energetische efficiëntie » (Mediaan van de prijzen 1998-2000).


Die Mitgliedstaaten teilen die Überlegungen, die dem Kommissionsvorstoß zu Grunde liegen, und haben seit Thessaloniki begonnen, konkrete Maßnahmenvorschläge auszuarbeiten.

De lidstaten delen de zorgen die ten grondslag liggen aan het initiatief van de Commissie en zijn sinds Thessaloniki begonnen concrete voorstellen voor maatregelen te formuleren.


Diese Dienste tragen zur Verwirklichung der Ziele der Solidarität und Gleichbehandlung bei, die dem europäischen Gesellschaftsmodell zu Grunde liegen.

Diensten van algemeen belang dragen bij aan de doelstellingen van solidariteit en gelijke behandeling die de basis vormen van het Europese samenlevingsmodel.


10. Was die Begleitung und Bewertung der Projekte betrifft, so muss jeder Mitgliedstaat der Kommission jährlich die Finanzkosten und einen Tätigkeitsbericht vorlegen, dem die ausführlichen Berichte zu Grunde liegen, die von den für die Durchführung der Maßnahmen zuständigen Behörden erstellt werden.

10. Wat de follow-up en de evaluatie van de projecten betreft, doet elke lidstaat jaarlijks, op basis van gedetailleerde verslagen die door de met de uitvoering van de maatregelen belaste instanties zijn opgesteld, aan de Commissie financiële rekeningen en een activiteitenverslag toekomen.


(55) Auf Grund unterschiedlicher verfahrenstechnischer Abläufe bei der Anschaffung von Sicherheiten bei den nationalen Zentralbanken in den Mitgliedstaaten (in Form eines an die nationale Zentralbank verpfändeten Sicherheitenpools oder einer Rückkaufsvereinbarung, der einzelne, für jede Transaktion konkretisierte Sicherheiten zu Grunde liegen), kann es hinsichtlich des Zeitpunktes der Bewertung und bei anderen abwicklungstechnischen Aspekten des Margensystems zu geringfügigen Diskrepanzen kommen.

(55) Als gevolg van operationele verschillen tussen lidstaten met betrekking tot de procedures voor de levering door tegenpartijen van beleenbare activa aan de nationale centrale banken (in de vorm van een aan de nationale centrale bank verpand onderpandsdepot of als repo's op basis van voor elke transactie afzonderlijk gespecificeerde activa), kunnen zich geringe verschillen voordoen met betrekking tot het tijdstip van waardering en andere operationele kenmerken van het margekader.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grunde liegen' ->

Date index: 2022-09-07
w