Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grund war meines » (Allemand → Néerlandais) :

Die Betonung dieser Gründe sowie die ausdrückliche Erwähnung von Menschen, die zu Minderheiten gehören, – einem weiteren Grundwert der Europäischen Union –, war der Grund für meine Ja-Stimme.

De nadruk op deze punten, alsook de expliciete verwijzing naar personen die tot een minderheid behoren, wat een andere fundamentele waarde is van de Europese Unie, waren de reden dat ik vóór dit verslag heb gestemd.


Obwohl sie Freunde verloren hatten, waren diese illegalen Einwanderer recht guten Mutes, und der Grund war meines Erachtens die zu große Toleranz der Europäischen Gemeinschaft gegenüber illegalen Einwanderern.

Hoewel zij vrienden hadden verloren, waren deze illegaleimmigrantennogal opgewekt. De reden hiervoor was, naar mijn mening, de overdaad aan tolerantie ten opzichte van illegale immigranten binnen de EG.


Dennoch habe ich mich der Stimme enthalten, weil alle Änderungsanträge meiner Fraktion, bei denen es um folgende Ziele ging, abgelehnt wurden: weitere Maßnahmen zur Verringerung der CO2-Emissionen um mindestens 40 % bis 2020 auf der Grundlage eines rechtlich verbindlichen Übereinkommens, Ablehnung der Atomenergie als „saubere“ Energie, mehr Finanzhilfen für arme Länder und Entwicklungsländer für den Ausbau und Transfer von Technologie und eine gesellschaftlich durchführbare grüne Wirtschaft, die Investitionen, den Arbeitsmarkt und die ...[+++]

Toch heb ik mij bij stemming onthouden omdat alle amendementen van mijn fractie zijn verworpen. Daarin vroegen wij om meer maatregelen voor een CO2-emissiereductie met minstens 40 procent tot 2020 krachtens een juridische bindende overeenkomst, om de afwijzing van kernenergie als “schone” energie, om meer financiële steun voor de arme landen en de ontwikkelingslanden ten behoeve van hun ontwikkeling en voor technologische overdracht, en om een sociaal duurzame, groene economie die meer investeringen kan aantrekken ...[+++]


Aus diesem Grund war es auch extrem wichtig für uns – für mich sowie für meine Regierung – dass Schweden die 100%ige Kontrolle über Ausfuhren in Drittländer behält.

Om die reden was het ook uitermate belangrijk voor ons, voor mij en voor mijn regering, om de controle op de uitvoer naar derde landen voor de volle honderd procent in Zweedse handen te houden.


Ich gehöre auf jeden Fall zu denen, die in den nichtstaatlichen Organisationen eine Form europäischer Regierungstätigkeit sehen, und sei es nur eine informelle; sie spielen eine enorm wichtige Rolle, und dieser Rolle – das war der Grund für meine Anfrage – muss ein größerer Stellenwert eingeräumt werden.

Ik behoor tot diegenen die de mening zijn toegedaan dat non-gouvernementele organisaties een vorm van Europese governance vertegenwoordigen, zij het een informele. Zij spelen een extreem belangrijke rol, en die rol – en dat is de reden voor mijn vraag – moet meer voor het voetlicht worden gebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grund war meines' ->

Date index: 2024-09-10
w