Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grund genug sein » (Allemand → Néerlandais) :

Hat die Kommission im Zusammenhang mit ihrem Vorschlag für das CCI - ein Instrument, das gar nicht umfangreich genug sein kann, um alle in den Mitgliedstaaten nötigen Strukturreformen zu finanzieren - bereits geprüft, welche Reformen vorrangig behandelt werden sollten, und kann sie angeben, aus welchem Grund?

Heeft de Commissie, omdat het CCI een instrument is dat niet omvangrijk genoeg kan zijn om de structurele hervormingen die in de lidstaten nodig zijn te financieren, al nagedacht over de vraag welke hervormingen prioritair behandeld moeten worden en waarom?


Da der Schwerpunkt der makroökonomischen Überwachung auf dem präventiven und korrektiven Tätigwerden in verschiedenen Phasen liegt, sollte das Versäumnis eines Mitgliedstaats, gegen den ein Verfahren wegen einem übermäßigen Defizit läuft, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen oder einen ausreichenden Korrekturplan vorzulegen, an sich schon Grund genug für die Verhängung von Geldbußen sein.

Daar bij het macro-economisch toezicht de nadruk moet liggen op preventieve en corrigerende maatregelen in diverse fasen, moet het feit dat een lidstaat waartegen een procedure loopt vanwege een buitensporig tekort nalaat de nodige maatregelen te nemen of een toereikend plan met corrigerende maatregelen voor te leggen, op zich al een reden zijn om boetes op te leggen.


6. betont, dass der Mord ein Ereignis ist, das sich auf die Beziehungen der EU und westlicher Nationen mit Russland auswirken wird und der EU Grund genug sein sollte, um ihre Beziehungen mit Russland, wo die Anerkennung von Werten wie Menschenrechte, Demokratie und Redefreiheit im politischen Leben des Landes wesentlich untergraben wurde, zu überprüfen;

6. benadrukt dat de moord een gebeurtenis vormt die een impact zal hebben op de betrekkingen van de EU en de westerse landen met Rusland, en voor de EU een reden moeten zijn om zich te bezinnen op haar betrekkingen met Rusland, waar waarden als mensenrechten, democratie en vrijheid van meningsuiting in belangrijke mate ondermijnd zijn in het politieke leven van het land;


Sollte das dann nicht auch Grund genug sein, den Charakter der Städte und ihrer Kulturen sowie die Modelle, die wir von diesen präsentieren, zu korrigieren?

Zouden de aard van de steden, hun culturen en de modellen die wij voor de steden hanteren niet moeten veranderen?


In der Erwägung, dass in ihrem Gutachten vom 29. Mai 2007 die Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt des Ministeriums der Wallonischen Region erachtet, was den Umfang der Umweltverträglichkeitsprüfung betrifft, dass kein Bestandteil des Vorentwurfs zur Revision des Sektorenplans Nivelles von vornherein von der Einschätzung der Auswirkungen hinsichtlich der europäischen Richtlinien 2001/42/EG (Pläne und Programme) und 92/423/EWG (Lebensräume) ausgeschlossen werden darf, und dass der Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. April 2007 keinen Grund gibt, aus welchem einige Bestandteile des Projekts nicht analysiert werden sollten, die Wichtigk ...[+++]

Overwegende dat het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Ministerie van het Waalse Gewest in zijn advies van 29 mei 2007 inzake de omvang van het effectenonderzoek van mening is dat geen enkel bestanddeel van het voorontwerp van herziening van het gewestplan Nijvel a priori van de effectbeoordeling ten opzichte van de Europese richtlijnen 2001/42/EG (plannen en programma's) en 92/423/EEG (habitats) uitgesloten mag worden en dat het besluit van de Waalse Regering van 19 april 2007 niet aangeeft waarom sommige bestanddelen van het project niet onderzocht zouden moeten worden, niet ...[+++]


Im Fall Weißrusslands waren die Verweigerung der Verlängerung der notwendigen Akkreditierung für die OSZE-Mission in Minsk und die Verschlechterung der Menschenrechtslage im Land Grund genug für 15 EU-Mitgliedstaaten, einem Einreiseverbot in das Staatsgebiet der EU für mehrere Mitglieder der weißrussischen Regierung, einschließlich seines Präsidenten, Alexander Lukaschenko, zuzustimmen.

Wat Wit-Rusland betreft, de weigering om het mandaat te verlengen voor de OVSE-missie in Minsk alsmede de verslechtering van de mensenrechtensituatie in het land waren voor de vijftien EU-lidstaten reden om in te stemmen met een inreisverbod op het grondgebied van de EU dat werd opgelegd aan verschillende leden van de Wit-Russische regering, waaronder haar president, Alexander Loekasjenko.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grund genug sein' ->

Date index: 2024-04-19
w