Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befassungsbegründung
Begründung für die Einleitung des Verfahrens
Entlassung aus wirtschaftlichem Grund
Gründe für die Einleitung des Verfahrens
Zwingende Gründe des Allgemeininteresses

Vertaling van "grund freut sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
auf Grund dienstlicher Erfordernisse oder auf Grund von Betriebssicherheitsvorschriften

indien het dienstbelang of de normen op het gebied der bedrijfsveiligheid zulks vereisen


zwingende Gründe des Allgemeininteresses | zwingende Gründe des überwiegenden öffentlichen Interesses

dwingende reden van groot openbaar belang | dwingende redenen van algemeen belang


Entlassung aus wirtschaftlichem Grund

ontslag om economische redenen


Befassungsbegründung | Begründung für die Einleitung des Verfahrens | Gründe für die Einleitung des Verfahrens

redenen voor verwijzing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Und obwohl das Vermittlungsverfahren abgeschlossen wurde, sind die Bedürfnisse und Erwartungen der europäischen Verbraucherinnen und Verbraucher nach wie vor dieselben und aus diesem Grund freut es mich, feststellen zu können, dass wir eine weitere Chance erhalten, um Fortschritte machen zu können.

De bemiddelingsprocedure mag dan afgesloten zijn, de eisen en verwachtingen van de Europese consument zijn onveranderd gebleven, en ik ben daarom blij te kunnen zeggen dat we nu een nieuwe kans hebben om vooruitgang te boeken.


Aus diesem Grund freut es mich, dass die internationale Gemeinschaft durch den UN-Sicherheitsrat klar Position bezogen hat: Die Gewalt ist inakzeptabel.

Daarom verheugt het mij dat de internationale gemeenschap als geheel haar standpunt bij monde van de VN-Veiligheidsraad duidelijk heeft gemaakt: dat het geweld onacceptabel is, dat het moet stoppen en dat mensen ter verantwoording moeten worden geroepen.


Aus diesem Grund freut sich der Hof auf die Fortsetzung der Zusammenarbeit mit seinen Partnerinstitutionen, um die gegenwärtigen Chancen auf die bestmögliche Weise zu nutzen und das Finanzmanagement der Europäischen Union weiter zu verbessern.

De Rekenkamer kijkt daarom uit naar voortzetting van de samenwerking met zijn partnerinstellingen om de huidige kansen voor verdere verbetering van het financieel beheer van de Europese Unie ten volle te benutten.


Aus diesem Grund freut es mich sehr, dass im ECOFIN-Rat heute beschlossen wurde, allen Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu bieten, die für Dienstleistungen für Kinder berechnete Mehrwertsteuer zu senken.

Daarom ben ik er heel gelukkig mee dat de Ecofin-Raad van vandaag akkoord is gegaan met de mogelijkheid voor alle lidstaten om hun BTW op kinderopvang te verlagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus diesem Grund freut mich besonders, dass das EU-Parlament die Initiative der Kommission zur Verbesserung der Abwrackungspraktiken unterstützt.

Vandaar dat ik bijzonder tevreden ben over de steun van het Europees Parlement voor het initiatief van de Commissie voor het verbeteren van de praktijken op zulke sloperijen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grund freut sich' ->

Date index: 2022-06-02
w