Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angeführter Grund
Befassungsbegründung
Begründung für die Einleitung des Verfahrens
Dienender Grund
Entlassung aus wirtschaftlichem Grund
Grund
Gründe für die Einleitung des Verfahrens
Herrschender Grund
Humanitäre Erwägung
Humanitärer Grund
Zwingende Gründe des Allgemeininteresses

Traduction de «grund des stolzes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auf Grund dienstlicher Erfordernisse oder auf Grund von Betriebssicherheitsvorschriften

indien het dienstbelang of de normen op het gebied der bedrijfsveiligheid zulks vereisen


zwingende Gründe des Allgemeininteresses | zwingende Gründe des überwiegenden öffentlichen Interesses

dwingende reden van groot openbaar belang | dwingende redenen van algemeen belang


Entlassung aus wirtschaftlichem Grund

ontslag om economische redenen


Befassungsbegründung | Begründung für die Einleitung des Verfahrens | Gründe für die Einleitung des Verfahrens

redenen voor verwijzing


humanitäre Erwägung | humanitärer Grund (2)

humanitaire overweging {1) | humanitaire aard (2)








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Europa haben wir allen Grund, stolz auf unser Sozialmodell zu sein: Unsere soziale Marktwirtschaft ist eine Erfolgsgeschichte.

In Europa hebben we alle reden om trots te zijn op ons sociale model: onze sociale markteconomie is een succesverhaal.


Ein anderer Grund, auf unsere Leistung stolz zu sein, ist die Tatsache, dass wir – trotz aller Zwänge aufgrund unserer Haushaltslage – im MFR 30 % mehr für Horizont 2020, also für Forschung und Technologie bereitstellen konnten.

We kunnen ook bijzonder trots zijn dat we – ondanks alle beperkingen als gevolg van onze financiële situatie – in het kader van het MFK 30 % meer middelen hebben gekregen voor Horizon 2020, d.w.z. voor onderzoek en technologie.


Umweltkommissar Janez Potočnik erklärte: „Im Rückblick auf Europas Leistungen bei der Verbesserung der Luftqualität haben wir Grund, stolz zu sein.

Commissaris voor Milieu Janez Potočnik verklaarde: "Wanneer we kijken naar de prestaties van Europa met betrekking tot de verbetering van de luchtkwaliteit, hebben we veel redenen om trots te zijn.


Die Wahlen müssen daher nicht nur für das kongolesische Volk Grund des Stolzes sein, sondern auch für Europa, das die Präsidentschafts- und Parlamentswahlen zu 80 % finanzierte, wobei sich der Beitrag der Europäischen Kommission auf 165 Millionen Euro belief.

De verkiezingen moeten dan ook zowel voor het Congolese volk als voor Europa een reden zijn om trots te zijn. Met de bijdrage van de Europese Commissie van 165 miljoen euro heeft Europa 80 procent van de kosten van de presidents- en parlementsverkiezingen gefinancierd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meine Damen und Herren, wir haben mehrere Gründe, auf unsere Arbeit stolz zu sein.

Collega's, we hebben meerdere redenen om trots te zijn op ons werk.


– (FR) Herr Präsident, lassen Sie mich einen Gedanken eines Fraktionskollegen aufgreifen und sagen, dass diese Malaria-Frage eine einmalige Chance bietet, an das anzuknüpfen, was ich vorhin zu den Millennium-Zielen sagte: die absolute Notwendigkeit, dass die Aktion der Europäischen Union klar wahrnehmbar sein muss, damit unsere Landsleute, die Steuerzahler, die die öffentliche Hilfe finanzieren, Grund haben, stolz zu sein.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, inhakend op een idee van een collega uit onze fractie, wil ik enkel zeggen dat we nu in praktijk kunnen brengen wat ik zojuist heb gezegd over de millenniumdoelstellingen. Het malariavraagstuk biedt hiertoe een unieke kans. Het optreden van de Europese Unie moet absoluut duidelijk zijn, zodat de mensen in de lidstaten trots kunnen zijn. Zij financieren namelijk via de belastingen de steun van de Unie.


– (FR) Herr Präsident, lassen Sie mich einen Gedanken eines Fraktionskollegen aufgreifen und sagen, dass diese Malaria-Frage eine einmalige Chance bietet, an das anzuknüpfen, was ich vorhin zu den Millennium-Zielen sagte: die absolute Notwendigkeit, dass die Aktion der Europäischen Union klar wahrnehmbar sein muss, damit unsere Landsleute, die Steuerzahler, die die öffentliche Hilfe finanzieren, Grund haben, stolz zu sein.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, inhakend op een idee van een collega uit onze fractie, wil ik enkel zeggen dat we nu in praktijk kunnen brengen wat ik zojuist heb gezegd over de millenniumdoelstellingen. Het malariavraagstuk biedt hiertoe een unieke kans. Het optreden van de Europese Unie moet absoluut duidelijk zijn, zodat de mensen in de lidstaten trots kunnen zijn. Zij financieren namelijk via de belastingen de steun van de Unie.


Einer der Gründe dafür ist, dass stolze 45 % der Verbraucher weniger Vertrauen in Internetkäufe bei ausländischen Unternehmen haben (in einem Mitgliedstaat erreicht dieser Anteil sogar 73 %).

Eén van de redenen hiervoor is dat niet minder dan 45 % van de consumenten het niet vertrouwt om via internet aankopen te doen bij een bedrijf in het buitenland (in één lidstaat ligt dit percentage zelfs bij 73 %).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grund des stolzes' ->

Date index: 2024-08-12
w