Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grund des geschlechts ausgeschlossen werden " (Duits → Nederlands) :

Insbesondere wenn zur Festlegung des Entgelts ein System beruflicher Einstufung verwendet wird, muss dieses System auf gemeinsamen Kriterien für männliche und weibliche Arbeitnehmer beruhen und so beschaffen sein, dass Diskriminierungen aufgrund des Geschlechts ausgeschlossen werden.

In het bijzonder, wanneer voor de vaststelling van de beloning gebruik wordt gemaakt van een systeem van werkclassificatie, moet dit systeem berusten op criteria die voor mannelijke en vrouwelijke werknemers dezelfde zijn, en zodanig zijn opgezet dat elke discriminatie op grond van geslacht is uitgesloten.


Art. 111 - In Abweichung von dem durch das Dekret vom 22. März 2007 eingefügten Artikel 22 des Dekrets vom 27. Juni1996 über die Abfälle können die Gemeinden, deren Konten den Kostendeckungssatz für die Bewirtschaftung von Haushaltsmüll nach Artikel 26 § 1desselben Dekrets beachten, nicht aus dem einzigen Grund, das sie diesen Satz nicht bei der Festlegung der Haushaltspläne bestimmt haben, von der Gewährung und Auszahlung der Zuschüsse nach Artikel 27 und 28 dieses Dekrets ausgeschlossen werden. ...[+++]

Art. 111. In afwijking van artikel 22 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, ingevoegd bij het decreet van 22 maart 2007, en wat de boekjaren 2013 tot 2016 betreft, mogen de toekenning en de betaling van de subsidies bedoeld in de artikelen 27 en 28 van hetzelfde decreet niet geweigerd worden aan de gemeenten waarvan de rekeningen voldoen aan de dekkingsvoet betreffende de prijs van het huishoudafvalbeheer bedoeld in artikel 26, § 1, van hetzelfde decreet, om de enige reden dat ze die voet niet bij de opmaak van de begroting hebben bepaald.


Werden zur Festlegung des Entgelts Systeme der beruflichen Einstufung verwendet, müssen diese auf für männliche und weibliche Arbeitnehmer gemeinsamen Kriterien beruhen und so beschaffen sein, dass Diskriminierungen aufgrund des Geschlechts ausgeschlossen werden.

Voorts stelt de richtlijn dat wanneer voor de vaststelling van de beloning gebruik wordt gemaakt van systemen van werkclassificatie, deze systemen moeten berusten op criteria die voor mannelijke en vrouwelijke werknemers gelijk zijn, en zodanig moeten zijn opgezet dat elke discriminatie op grond van geslacht is uitgesloten.


Insbesondere, wenn zur Festlegung des Entgelts ein System beruflicher Einstufung verwendet wird, muss dieses System für männliche und weibliche Arbeitnehmer auf gemeinsamen Kriterien beruhen und so beschaffen sein, dass Diskriminierungen aufgrund des Geschlechts ausgeschlossen werden.

In het bijzonder, wanneer voor de vaststelling van de beloning gebruik wordt gemaakt van een systeem van werkclassificatie, dient dit systeem te berusten op criteria die voor mannelijke en vrouwelijke werknemers gelijk zijn, en zodanig te zijn opgezet dat discriminatie op grond van het geslacht uitgesloten is.


Ohne dass geprüft werden muss, ob die Angelegenheit sich für eine unterschiedliche Regelung eignet, stellt der Gerichtshof fest, dass die in diesem Fall erfolgte Beeinträchtigung der föderalen Zuständigkeit auf dem Gebiet des Schutzes der Rechte der Eigentümer nicht notwendig ist für die Ausübung der regionalen Zuständigkeit in Bezug auf die Stadterneuerung und dass die Auswirkungen der fraglichen Bestimmung nicht marginal sind, wobei weder der Nutzen der Allgemeinheit, noch die Dringlichkeit der Stadterneuerung es rechtfertigen kann, dass alle von einer Enteignung im Rahmen eines Programms der Stadterneuerung betroffenen Eigentümer, die der Region Brüssel-H ...[+++]

Zonder dat het noodzakelijk is te onderzoeken of de aangelegenheid zich kan lenen tot een gedifferentieerde regeling, stelt het Hof vast dat de aantasting te dezen van de federale bevoegdheid inzake de bescherming van de rechten van de eigenaars niet vereist is voor de uitoefening van de gewestbevoegdheid met betrekking tot de stedelijke herwaardering en dat de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling niet marginaal zijn, waarbij noch het algemeen nut, noch de dringende noodzakelijkheid van de stedelijke herwaardering kunnen verantwoorden dat alle eigenaars op wie een onteigening in het kader van het programma voor stedelijke herwaa ...[+++]


Insbesondere beruht dann, wenn zur Festlegung des Entgelts ein System beruflicher Einstufung verwendet wird, dieses System auf für männliche und weibliche Arbeitnehmer gemeinsamen Kriterien und ist so beschaffen, dass Diskriminierungen auf Grund des Geschlechts ausgeschlossen werden.

In het bijzonder, wanneer voor de vaststelling van de beloning gebruik wordt gemaakt van een systeem van werkclassificatie, moet dit systeem berusten op criteria die voor mannelijke en vrouwelijke werknemers eender zijn, en zodanig te zijn opgezet dat elke discriminatie op grond van geslacht is uitgesloten.


Insbesondere wenn zur Festlegung des Entgelts ein System beruflicher Einstufung verwendet wird, muss dieses System auf für männliche und weibliche Arbeitnehmer gemeinsamen Kriterien beruhen und so beschaffen sein, dass Diskriminierungen aufgrund des Geschlechts ausgeschlossen werden.

In het bijzonder, wanneer voor de vaststelling van de beloning gebruik wordt gemaakt van een systeem van werkclassificatie, moet dit systeem berusten op criteria die voor mannelijke en vrouwelijke werknemers hetzelfde zijn, en zodanig zijn opgezet dat elke discriminatie op grond van geslacht is uitgesloten.


V. in der Erwägung, dass Formen der regionalen Zusammenarbeit wie beispielsweise GUUAM (Georgien, Ukraine, Usbekistan, Aserbaidschan, Moldau) und WZSM (Wirtschaftliche Zusammenarbeit am Schwarzen Meer), die einzige Organisation, in der die drei Länder Georgien, Armenien und Aserbaidschan regelmäßig zusammenkommen und Kontakte unterhalten, Form annehmen, dass jedoch Länder, die teilnehmen könnten, auf Grund bestehender Konflikte ausgeschlossen werden; in der Erwägung, dass die Europäische Union Möglichkeiten finde ...[+++]

V. overwegende dat regionale samenwerkingsvormen, zoals GUUAM (Georgië, Oekraïne, Uzbekistan, Azerbeidzjan., Moldavië) en BSEC (Economische samenwerking van de Zwarte Zee), de enige organisatie in het kader waarvan de drie landen Georgië, Armenië en Azerbeidzjan regelmatig bijeen komen en contacten uitwisselen, vorm krijgen maar dat landen die hierbij betrokken zouden kunnen worden, worden uitgesloten ten gevolge van de huidige conflicten; dat de EU manieren dient te vinden om deze vormen van regional ...[+++]


V. in der Erwägung, dass Formen der regionalen Zusammenarbeit wie beispielsweise GUUAM und WZSM, die einzige Organisation, in der die drei Länder Georgien, Armenien und Aserbaidschan regelmäßig zusammenkommen und Kontakte unterhalten, Form annehmen, dass jedoch Länder, die teilnehmen könnten, auf Grund bestehender Konflikte ausgeschlossen werden; in der Erwägung, dass die EU Möglichkeiten finden sollte, diese Formen der regionale ...[+++]

V. overwegende dat regionale samenwerkingsvormen, zoals GUUAM en BSEC, de enige organisatie in het kader waarvan de drie landen Georgië, Armenië en Azerbeidzjan regelmatig bijeen komen en contacten uitwisselen, vorm krijgen maar dat landen die hierbij betrokken zouden kunnen worden, worden uitgesloten ten gevolge van de huidige conflicten; dat de EU manieren dient te vinden om deze vormen van regionale samenwerking naar behoren te steunen,


Insbesondere muß dann, wenn zur Festlegung des Entgelts ein System berutlicher Einstutung verwendet wird, dieses System auf für männliche und weibliche Arbeitnehmer gemeinsamen Kriterien beruben und so beschaffen sein, daß Diskriminierungen auf Grend des Geschlechts ausgeschlossen werden.

In het bijzonder , wanneer voor de vaststelling van de beloning gebruik wordt gemaakt van een systeem van werkclassificatie , dient dit systeem te berusten op criteria die voor mannelijke en vrouwelijke werknemers eender zijn , en zodanig te zijn opgezet dat ieder onderscheid naar kunne is uitgesloten .


w