Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angeführter Grund
Atlantik
Atlantikraum
Atlantischer Ozean
Dienender Grund
Entlassung aus wirtschaftlichem Grund
Golfstrom
Grund
Herrschender Grund
Humanitäre Erwägung
Humanitärer Grund
STANAVFORLANT
Ständige Seestreitmacht Atlantik
Zwingende Gründe des Allgemeininteresses

Vertaling van "grund des atlantik " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
auf Grund dienstlicher Erfordernisse oder auf Grund von Betriebssicherheitsvorschriften

indien het dienstbelang of de normen op het gebied der bedrijfsveiligheid zulks vereisen


zwingende Gründe des Allgemeininteresses | zwingende Gründe des überwiegenden öffentlichen Interesses

dwingende reden van groot openbaar belang | dwingende redenen van algemeen belang


Atlantischer Ozean [ Atlantik | Atlantikraum | Golfstrom ]

Atlantische Oceaan [ Atlantisch gebied | Golfstroom ]


Ständige Seestreitmacht Atlantik | STANAVFORLANT [Abbr.]

Permanente strijdmacht Atlantische Oceaan | STANAVFORLANT [Abbr.]


Entlassung aus wirtschaftlichem Grund

ontslag om economische redenen








humanitäre Erwägung | humanitärer Grund (2)

humanitaire overweging {1) | humanitaire aard (2)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus diesem Grund sind die Beobachtung und Kartierung der Meere sowie Meeresvorhersagen wesentlich für das nachhaltige Wachstum der wirtschaftlichen Aktivität im atlantischen Raum und für die Förderung unseres Verständnisses der Abläufe im Atlantik, die eine wichtige Rolle für die Entwicklung unseres Klimas spielen.

Oceaanobservaties, ‑kaarten en ‑prognoses zijn bijgevolg absoluut onmisbaar voor de duurzame groei van de economische bedrijvigheid in het Atlantische gebied en voor de ontwikkeling van het inzicht in de processen die zich in het Atlantische Oceaan voordoen en medebepalend zijn voor ons klimaat.


Aus diesem Grund denke ich, dass der Vorschlag für die Aufnahme des Roten Thuns in den Anhang I des Washingtoner Artenschutzübereinkommens unnötig und nicht gerechtfertigt ist, weil er bereits den von der Internationalen Kommission zur Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik (ICCAT) festgelegten Maßnahmen unterliegt.

Daarom meen ik dat het voorstel om de blauwvintonijn in bijlage 1 van CITES op te nemen, grond mist en ook niet nodig is, omdat de noodzakelijke maatregelen al door ICCAT zijn opgelegd.


Es gibt keinen Grund, warum es eine solche Klarstellung nicht auch für den Atlantik geben sollte.

Er is geen reden waarom voor de Atlantische oceaan niet ook een dergelijke bijlage zou worden aangeboden.


Wir wissen, dass der Grund dafür eine gewisse finanzielle Instabilität auf der anderen Seite des Atlantiks ist.

Wij moeten die signalen ernstig nemen. We weten dat de oorzaak de financiële instabiliteit aan de andere kant van de Atlantische Oceaan is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus diesem Grund müssen wir auch unsere Aufforderung an die Kommission bekräftigen, besondere Politiken vorzuschlagen und zu entwickeln, um die Europäische Nachbarschaftspolitik so umfassend wie möglich auf unsere benachbarten Inseln im Atlantik, nahe dem europäischen Kontinent, auszudehnen, weil dabei nicht nur unsere geografische Nähe eine besondere Rolle spielt, sondern auch kulturelle und historische Gemeinsamkeiten und das gemeinsame Interesse an gegenseitiger Sicherheit.

We moeten derhalve ook ons verzoek aan de Commissie herhalen om specifiek beleid voor te stellen en te ontwikkelen om het Europees nabuurschapsbeleid zo ver mogelijk uit te strekken naar onze eilandburen in de Atlantische Oceaan, dicht bij het Europese continent – beleid dat niet alleen onze geografische nabijheid benadrukt, maar ook onze culturele en historische affiniteit en het gemeenschappelijk belang van wederzijdse veiligheid.


Den ersten hat Herr Ortuondo Larrea genannt: Mehr als ein Jahr nach der Katastrophe sind wir weit davon entfernt, ihre Folgen in all ihrem Ausmaß beziffern zu können, nicht nur, weil das Schiff, das mindestens 15.000 Tonnen geladen hatte, weiterhin in 3.000 Meter Tiefe auf dem Grund des Atlantik liegt, sondern auch, weil das Öl immer noch an unsere Küsten gelangt.

De eerste reden is al genoemd door de heer Ortuondo Larrea: meer dan een jaar na de ramp zijn we nog bij lange na niet in staat om de gevolgen van die ramp in hun hele omvang vast te stellen, niet alleen omdat het schip, met minimaal 15.000 olie aan boord, nog steeds 3000 meter diep op de bodem van de Atlantische Oceaan ligt, maar ook omdat de olie nog steeds op onze kusten aanspoelt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grund des atlantik' ->

Date index: 2022-12-29
w