Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grund dafür waren » (Allemand → Néerlandais) :

Grund dafür waren die Herausforderungen beim Zusammentragen robuster Daten über Kohlenstoff in Wäldern und Böden sowie das Fehlen gemeinsamer Vorschriften für die Anrechnung von Emissionen und deren Abbau.

De reden hiervoor lag zowel in de moeilijkheid om betrouwbare koolstofgegevens over bossen en bodems te verzamelen als in het gebrek aan gemeenschappelijke regels voor het verrekenen van de emissies en de verwijderingen.


Schon früher wurden offensichtlich Binnengrenzkontrollen durchgeführt, aber die Gründe dafür waren bestimmte Veranstaltungen wie Sportveranstaltungen, die Fußball-Europameisterschaft, Weltmeisterschaften oder bestimmte Gipfelkonferenzen.

Er zijn ook wel eerder controles aan de binnengrenzen uitgevoerd, maar de reden daarvoor was het plaatsvinden van bepaalde evenementen, zoals sportevenementen, het Europees kampioenschap voetbal, wereldkampioenschappen of bepaalde topbijeenkomsten.


Grund dafür waren zahlreiche risikoreiche Darlehen, insbesondere Darlehen mit hohem LTV („Loan-to-Value ratio“), bei denen es sich zu einem großen Teil um sog. „Together Loans“ — Darlehen mit einem LTV von [.] (9) 125 %, kombiniert mit einem unbesicherten Darlehen — handelte.

De reden daarvan is het feit dat Northern Rock talrijke risicovolle kredieten had verstrekt, met name via kredieten met een hoge loan-to-value (hierna „LTV” genoemd), waarvan een aanzienlijk deel uit Together-kredieten (hypotheken met een LTV [.] (9) van 125 %, gecombineerd met een niet-afgedekte krediet) bestond.


Ich möchte diese beiden Punkte in der befürwortenden Stellungnahme des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr betonen, weil sie der Grund dafür waren, warum ich für diesen Bericht gestimmt habe.

Die twee punten uit het gunstige advies van de Commissie vervoer en toerisme hebben me ertoe aangezet vóór dit verslag te stemmen.


Gründe dafür waren neben Folgen der Wirtschaftskrise auch Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge.

Die ontslagen zijn het gevolg van de economische crisis en van structurele wijzigingen in de wereldhandelspatronen.


Grund dafür waren die von den Linken und Liberalen gegen den Widerstand eines Großteils der Angeordneten in den Bericht eingebrachten Formulierungen über die Ausweitung der so genannten reproduktiven Rechte als Methode zu AIDS-Prävention.

De reden is dat de linkse en liberale vleugel, ondanks de bezwaren van een aanzienlijk aantal afgevaardigden, bepalingen betreffende de uitbreiding van de zogenaamde reproductieve rechten in het verslag hebben ingebracht als middel in de strijd tegen aids.


Der Bürger hat nämlich Anspruch darauf, genau zu erfahren, wie und wo Entscheidungen gefallen sind, und vor allem, was die Gründe dafür waren.

De burgers hebben er namelijk recht op om precies geïnformeerd te worden over hoe en waar besluiten genomen worden en met name over de achterliggende redenen van die besluiten.


Sie argumentierten, dass die von den Gemeinschaftsherstellern in der Stichprobe 2002 und 2003 getätigten Investitionen der Grund dafür waren, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft nicht die als angemessen erachtete Gewinnspanne von 5 % erreichte, von der ohne Dumping hätte ausgegangen werden können.

Voorts voerden deze producenten aan dat de bedrijfstak van de Gemeenschap niet de minimumwinst van 5 % boekte die wenselijk is en haalbaar wordt geacht indien er geen sprake is van dumping doordat de EG-producenten die de steekproef vormden in 2002 en 2003 tot investeringen waren overgegaan.


Zweitens stellten unterschiedliche Verfahren eine große Hürde für die Zusammenarbeit zwischen den Begünstigten des Interreg-Programms und des Tacis-CBC-Programms dar, während gleichzeitig nur sehr wenige Phare-Mittel zur Förderung gemeinsamer oder miteinander verknüpfter Projekte zur Verfügung stehen; ein Grund dafür ist die Tatsache, dass die an die NUS angrenzenden Regionen der Phare-Länder nicht im Rahmen des Phare-CBC-Programms förderfähig waren.

Ten tweede werd de samenwerking tussen de begunstigden van het project Interreg en het Tacis-programma voor GS sterk gehinderd door uiteenlopende procedures, en waren er zeer weinig Phare-middelen beschikbaar voor de bevordering van gemeenschappelijke of zelfs maar verwante projecten, vooral omdat de regio's van de Phare-landen die aan de NOS grenzen niet in aanmerking kwamen voor het Phare-programma voor GS.


Dies ist einer der Gründe dafür, daß sich Gewerbetreibende auf ihre Verantwortlichkeit für die Gesundheit oder das Eigentum anderer konzentriert haben, aber nicht geneigt waren, auch an ihre Verantwortung für Schäden an der Umwelt im allgemeinen zu denken.

Dat is een van de redenen waarom de economische spelers hun aandacht hebben toegespitst op hun verantwoordelijkheid voor de gezondheid en eigendommen van andere mensen, maar weinig aandacht hebben besteed aan hun verantwoordelijkheid voor schade aan het milieu in de brede zin van het woord.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grund dafür waren' ->

Date index: 2022-06-28
w