Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befassungsbegründung
Begründung für die Einleitung des Verfahrens
Entlassung aus wirtschaftlichem Grund
Gründe für die Einleitung des Verfahrens
Zwingende Gründe des Allgemeininteresses

Traduction de «grund akzeptabel dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auf Grund dienstlicher Erfordernisse oder auf Grund von Betriebssicherheitsvorschriften

indien het dienstbelang of de normen op het gebied der bedrijfsveiligheid zulks vereisen


zwingende Gründe des Allgemeininteresses | zwingende Gründe des überwiegenden öffentlichen Interesses

dwingende reden van groot openbaar belang | dwingende redenen van algemeen belang


Entlassung aus wirtschaftlichem Grund

ontslag om economische redenen


Befassungsbegründung | Begründung für die Einleitung des Verfahrens | Gründe für die Einleitung des Verfahrens

redenen voor verwijzing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie der Gerichtshof bereits mehrmals geurteilt hat (siehe die Entscheide Nrn. 115/2002, 102/2004, 124/2004 und 64/2008), ist diese abweichende Regelung grundsätzlich gerechtfertigt und ist es aus diesem Grund akzeptabel, dass bei einem eingehenderen Vergleich mit der gemeinrechtlichen Regelung Behandlungsunterschiede mal in dem einen Sinn, mal in dem anderen Sinn deutlich werden, vorausgesetzt, jede der betreffenden Vorschriften muss mit der Logik des Systems, zu dem die Regel gehört, übereins ...[+++]

Zoals het Hof reeds meermaals heeft geoordeeld (zie de arresten nrs. 115/2002, 102/2004, 124/2004 en 64/2008), is dat afwijkende stelsel in beginsel verantwoord, en kan om die reden worden aanvaard dat bij een nadere vergelijking met het gemeenrechtelijke stelsel verschillen in behandeling aan het licht komen, nu eens in de ene zin, dan weer in de andere, onder voorbehoud dat elk van de in het geding zijnde regels dient overeen te stemmen met de logica van het stelsel waarvan die regel deel uitmaakt.


Der EWSA weist insbesondere darauf hin, dass „Urheberschaft und geistiges Eigentum der Forscher und ihrer Organisationen weiterhin sicherzustellen und die Freiheit von Wissenschaft und Forschung nicht anzutasten [sind]". und dass der freie Zugang zu einer sinnvollen Auswahl jener Daten, die den frei zugänglichen Veröffentlichungen zu Grunde liegen, nützlich sein [könnte], sofern sich der damit verbundene Zusatzaufwand als akzeptabel und gerechtfertigt ...[+++]

Het EESC wijst er met name op dat het „van belang is dat het auteursrecht en de intellectuele eigendom van onderzoekers en hun organisaties beschermd blijven [.]” en dat „[.] vooral in het geval van globale symmetrie tussen Europa en de landen buiten Europa — vrije toegang tot een relevante selectie van de gegevens die ten grondslag liggen aan de vrij toegankelijke publicaties nuttig en praktisch zou kunnen zijn [.]” (7).


Davon unbeschadet könnte – vor allem im Falle einer globalen Symmetrie zwischen Europa und den außereuropäischen Staaten – der freie Zugang zu einer sinnvollen Auswahl jener Daten, die den frei zugänglichen Veröffentlichungen zu Grunde liegen, nützlich sein, sofern sich der damit verbundene Zusatzaufwand als akzeptabel und gerechtfertigt erweist.

Niettemin zou – vooral in het geval van globale symmetrie tussen Europa en de landen buiten Europa – vrije toegang tot een relevante selectie van de gegevens die ten grondslag liggen aan de vrij toegankelijke publicaties nuttig en praktisch kunnen zijn, mits een en ander geen onaanvaardbare en ongerechtvaardigde extra kosten met zich meebrengt.


Wenn das Geschäft nach dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers vollzogen wurde, wenn also die Gemeinde den Grund und Boden zum Marktwert verkauft hat und die Bedingungen des Verkaufs für einen Privatverkäufer akzeptabel gewesen wären, wäre mit diesem Geschäft keine staatliche Beihilfe verbunden.

Indien de transactie in overeenstemming met het beginsel van de investeerder in een markteconomie plaatsvond, d.w.z. indien de gemeente de gronden tegen de marktwaarde heeft verkocht en de transactievoorwaarden voor een particuliere verkoper aanvaardbaar zouden zijn geweest, houdt de transactie geen staatssteun in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus diesem Grund hätte der Rat, wenn das Parlament mit Nachdruck sowohl im Ausschuss und auch in diesem Plenarsaal darauf bestanden hat, dass geklontes Fleisch für unsere Bevölkerung nicht akzeptabel ist, dies berücksichtigen müssen.

Als dus het Parlement in de commissie en hier in de plenaire vergadering er onophoudelijk op hamert dat vlees afkomstig van gekloonde dieren niet aanvaardbaar is voor onze burgers, had de Raad daar nota van moeten nemen.


Für meine Entscheidung gibt es die folgenden Gründe: Erstens ist es nicht akzeptabel, dass es zu dieser Situation gekommen ist und außerdem haben es die nationalen und lokalen italienischen Behörden versäumt, die Situation zu beheben.

Ik had de volgende redenen om dat te doen: ten eerste is het onaanvaardbaar dat een dergelijke situatie is ontstaan en dat de Italiaanse nationale en lokale autoriteiten niet in staat zijn deze situatie op te lossen.


Aus diesem Grund muss die Kommission Informationen über die tatsächlichen Kosten im Hinblick auf ihren Vorschlag über die Konzentrierung der Anstrengungen zur Verfügung stellen, wobei ich nicht glaube, dass die Weigerung, die ich gerade von der Kommission gehört habe, akzeptabel ist.

Om die reden dient de Commissie informatie te verstrekken over de feitelijke kosten in verband met haar voorstel voor gerichte aandacht, en ik denk niet dat de weigering die ik zojuist heb vernomen van de Commissie acceptabel is.


Aus diesen Gründen und in diesem Zusammenhang ist der autoritäre Charakter des Körperscanners offensichtlich, und aufgrund dieser politischen und philosophischen Gründe ist es meiner Ansicht nach nicht akzeptabel, dass dieses Gerät auf Körper angewandt wird, denn dies ist ein weiteres despotisches Zeichen der technologischen Macht.

Om deze redenen en in deze context wordt het autoritaire karakter van de body scanner duidelijk, en om deze politieke en filosofische redenen is het, naar mijn mening, onacceptabel om onze lichamen aan dit apparaat bloot te stellen, omdat het het zoveelste despotische vertoon van technologische macht is.


Die Theorie, wonach es Teile in der Welt gibt, die aus dem einen oder anderen Grund von der Einhaltung der Menschenrechte ausgenommen sind, das heißt, die Theorie, dass von manchen Regimen die Achtung der Freiheiten nicht gefordert werden kann, ist nicht akzeptabel,

De theorie dat er delen van de wereld zijn die om een of andere reden geen mensenrechten in acht hoeven te nemen is niet aanvaardbaar, anders gezegd, de theorie dat er regimes zijn van wie niet kan worden gevergd dat ze vrijheden eerbiedigen.


Auf Grund der voraussichtlich bis 2005 fortbestehenden großen negativen Produktionslücke und zur Aufrechterhaltung der Dynamik der Haushaltskonsolidierung sind auf kurze Sicht weitere zeitlich begrenzte Maßnahmen akzeptabel.

Gezien de aanhoudende grote negatieve output gap die tot en met 2005 wordt verwacht en teneinde de dynamiek van begrotingsconsolidatie te handhaven, is de toepassing van meer tijdelijke maatregelen aanvaardbaar op de korte termijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grund akzeptabel dass' ->

Date index: 2023-08-18
w