Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "großer unruhen südlich unserer grenzen " (Duits → Nederlands) :

Es ist wichtig, ein besseres gegenseitiges Verständnis mit Drittländern zu schaffen, und in diesen Zeiten großer Unruhen südlich unserer Grenzen bin ich der Überzeugung, dass es sehr sinnvoll ist, Antworten auf diese Fragen zu geben.

In de betrekkingen met derde landen is het belangrijk een beter onderling begrip te stimuleren en in deze tijden van grote beroering aan onze zuidgrenzen denk ik dat het zeer zinvol is om een oplossing te vinden voor deze problemen.


Da Kriminelle bekanntlich nicht an den Grenzen halt machen, sind unsere Chancen, sie dingfest zu machen, größer, wenn wir zusammenarbeiten.

Criminelen verplaatsen zich over de grenzen heen, en door samen te werken, hebben we meer kans om hen op te pakken.


Die Notwendigkeit, die Frontex-Einsätze südlich unserer Grenzen, in Südeuropa, insbesondere im Mittelmeerraum und an der atlantischen Grenze zu erweitern, ist nicht nur die Antwort der Europäischen Union auf den Migrationsdruck, der sich in Griechenland, Malta, Italien oder Spanien entwickelt; es ist auch eine humanitäre Antwort, um Tod zu verhindern und Tragödien abzuwenden.

De Frontex-missies aan onze zuidgrenzen – in Zuid-Europa, en dan vooral langs de Mediterrane en Atlantische kusten – moeten worden uitgebreid. Daarmee reageert de Europese Unie niet alleen op de toenemende migratiedruk op Griekenland, Malta, Italië of Spanje – we geven zo ook een humanitaire respons met de bedoeling om drama's en doden te vermijden.


Eine öffentliche Bank wie Ihre kann nicht auf alle Anforderungen des Marktes reagieren, aber sie sollte als Katalysator fungieren: Ein Katalysator, der dabei hilft, unsere Gesellschaften und Wirtschaften umzuformen, damit sie gegen die beiden entscheidenden Herausforderungen unserer Zeit gewappnet sind, was zum einen wäre, innerhalb der physikalischen Grenzen unseres Planeten leben zu lernen – was natürlich das Thema Klima und die ...[+++]

Een overheidsbank als de uwe kan niet aan alle behoeften van de markt tegemoetkomen, maar u kunt wel een katalysator zijn: een katalysator die onze samenlevingen en economieën helpt veranderen, zodat ze de twee beslissende uitdagingen van deze tijd aankunnen. Dat is enerzijds leren leven binnen de fysieke grenzen van onze planeet – dat is uiteraard de kwestie van het klimaat en de uitputting van de natuurlijke rijkdommen – maar in de tweede plaats ook reageren op het groeiende probleem van de sociale samenhang, zowel binnen de Europese Unie als in de wereld als geheel, want u hebt een niet te verwaarlozen taak op het gebied van ontwikkel ...[+++]


Eine öffentliche Bank wie Ihre kann nicht auf alle Anforderungen des Marktes reagieren, aber sie sollte als Katalysator fungieren: Ein Katalysator, der dabei hilft, unsere Gesellschaften und Wirtschaften umzuformen, damit sie gegen die beiden entscheidenden Herausforderungen unserer Zeit gewappnet sind, was zum einen wäre, innerhalb der physikalischen Grenzen unseres Planeten leben zu lernen – was natürlich das Thema Klima und die ...[+++]

Een overheidsbank als de uwe kan niet aan alle behoeften van de markt tegemoetkomen, maar u kunt wel een katalysator zijn: een katalysator die onze samenlevingen en economieën helpt veranderen, zodat ze de twee beslissende uitdagingen van deze tijd aankunnen. Dat is enerzijds leren leven binnen de fysieke grenzen van onze planeet – dat is uiteraard de kwestie van het klimaat en de uitputting van de natuurlijke rijkdommen – maar in de tweede plaats ook reageren op het groeiende probleem van de sociale samenhang, zowel binnen de Europese Unie als in de wereld als geheel, want u hebt een niet te verwaarlozen taak op het gebied van ontwikkel ...[+++]


44. ist der Ansicht, dass die Unterzeichnung des Beitrittsvertrags am 16. April 2003 in Athen ein historisches Ereignis sein wird, das das Ende der Teilung unseres Kontinents besiegelt; unterstreicht den allumfassenden und evolutionären Charakter des Erweiterungsprozesses, der all jenen europäischen Ländern die Aussicht auf Aufnahme in die Europäische Union bietet, die die politischen Kriterien erfüllen, und die Möglichkeit schafft, Reformen, die Menschenrechte, die Gleichstellung von Männern und Frauen, politische Stabilität, nachhaltige Entwicklung und wirtschaftlichen Wohlstand innerhalb der ...[+++]

44. beschouwt de ondertekening van het Toetredingsverdrag op 16 april 2003 in Athene als een historische gebeurtenis waarmee het einde van de verdeling van ons continent wordt ingeluid; benadrukt de inclusieve en evolutionaire aard van het uitbreidingsproces dat het vooruitzicht van lidmaatschap opent voor alle Europese landen die aan de politieke criteria voldoen en de mogelijkheid schept ter bevordering van hervormingen, mensenrechten, gelijkheid tussen mannen en vrouwen, politieke stabiliteit, duurzame ontwikkeling en economische welvaart binnen en buiten de nieuwe grenzen van de Unie; verwelkomt de mededeling van de Commissie over ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'großer unruhen südlich unserer grenzen' ->

Date index: 2023-05-01
w