Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "großer teil des programms auch ohne beihilfe durchgeführt würde " (Duits → Nederlands) :

Belgien räumt nunmehr ein, dass ein großer Teil des Programms auch ohne Beihilfe durchgeführt würde, weil die betreffenden Ausbildungsmaßnahmen für den Einsatz der neuen Plattform notwendig sind.

België erkent nu dat grote delen van het opleidingsprogramma ook zonder steun zouden zijn ondernomen, aangezien deze noodzakelijk zijn om het nieuwe platform te gebruiken.


Im Laufe der Untersuchung räumte Belgien ein, dass der Teil des Schulungsprogramms, der für die Einführung der neuen Plattform notwendig ist, auch ohne die Beihilfe durchgeführt würde.

In de loop van het onderzoek erkende België dat de opleidingsacties deels ook zonder de steun zouden zijn ondernomen, aangezien deze noodzakelijk waren om het nieuwe platform te gebruiken.


Angesichts der in der Entscheidung über die Verfahrenseinleitung geäußerten Zweifel räumt Belgien ein, dass ein großer Teil der geplanten Ausbildungsstunden für den Einsatz der neuen Plattform notwendig ist und auf jeden Fall auch ohne Beihilfe angeboten würde.

Naar aanleiding van de twijfel die in het besluit tot inleiding van de procedure werd geuit, erkent België dat een aanzienlijk deel van de opleidingsuren noodzakelijk is om het nieuwe platform te kunnen gebruiken en hoe dan ook zou zijn georganiseerd, ook zonder steun.


Einen Teil der Ausbildungsstunden würde VCG auf jeden Fall auch ohne Beihilfe anbieten, da sie dazu beitragen, die Flexibilität und Effizienz der Beschäftigten zu erhöhen und infolgedessen für den langfristigen Erfolg der Einführung der EUCD-Plattform von großer Bedeutung sind (11).

België geeft aan dat een bepaald aantal uren hoe dan ook door VCG zou worden aangeboden, ook zonder steun, omdat deze voldoende bijdragen tot de verhoging van de flexibiliteit en efficiency van de werknemers en dus ook aanzienlijk tot het duurzame succes van de invoering van het EUCD-platform (11).


Im Bericht wird richtig unterstrichen, dass ein großer Teil der EU-Beihilfen für die Verhütung von Waldbränden jetzt aus Mitteln für die Entwicklung des ländlichen Raums bereitgestellt wird und dass die Koordinierung der regionalen und nationalen Programme durch die Festlegung gemeinschaftlicher strategischer Leitlinien verstärkt werden muss, was dazu beitragen würde ...[+++]eine bessere Abstimmung bei Präventionsmaßnahmen zu erreichen, die von unterschiedlichen staatlichen Institutionen durchgeführt werden.

In het verslag wordt terecht onderstreept dat een groot deel van de EU-steun voor preventie van bosbranden thans gefinancierd wordt uit fondsen die bestemd zijn voor plattelandsontwikkeling en dat de coördinatie van regionale en nationale programma’s geconsolideerd moet worden aan de hand van communautaire strategische richtsnoeren, zodat de preventieve maatregelen die door de verschillende overheidsinstellingen ten uitvoer worden ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlas ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


w