Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «großer erfolg werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die wieder aufgenommene Sechste Konferenz der Vertragsparteien (COP 6) des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCC) im Juli 2001 in Bonn war ein großer Erfolg, da eine weltweite politische Einigung über die noch ausstehenden Fragen im Hinblick auf die Umsetzung des Kyoto-Protokolls erzielt werden konnte.

De hervatte zesde Conferentie van de Partijen (COP6) in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) in Bonn in juli 2001 was een groot succes, omdat daar een wereldwijde politieke overeenstemming tot stand kwam over nog onopgeloste problemen met betrekking tot de tenuitvoerlegging van het Protocol van Kyoto.


Das vom 4. bis 6. Dezember 2001 in Brüssel organisierte Gipfeltreffen afghanischer Frauen für Demokratie war eine einzigartige Veranstaltung, die als großer Erfolg gewertet werden kann, sowohl was die Einschätzung der afghanischen Frauen selbst betrifft, als auch, was die erzielten Fortschritte angeht.

De van 4 tot 6 december 2001 te Brussel gehouden Afghaanse vrouwentop voor democratie was een unieke bijeenkomst en kan gezien de positieve reacties van de Afghaanse vrouwen zelf en de bereikte resultaten een groot succes worden genoemd.


b)mindestens zwei Mal während des Programmplanungszeitraums eine größere Informationsmaßnahme, durch die auf die Finanzierungsmöglichkeiten und die verfolgten Strategien aufmerksam gemacht wird und mit der die mit dem operationellen Programm erzielten Erfolge vorgestellt werden.

b)ten minste twee keer tijdens de programmeringsperiode: een omvangrijke voorlichtingsactiviteit om bekendheid te geven aan de financieringsmogelijkheden en de gevolgde strategie en om de resultaten van het operationele programma te presenteren.


b)Organisation einer größeren Informationsmaßnahme pro Jahr, durch die auf die Finanzierungsmöglichkeiten und die verfolgten Strategien aufmerksam gemacht wird und mit der die mit dem operationellen Programm oder den operationellen Programmen erzielten Erfolge sowie gegebenenfalls auch größere Projekte, gemeinsame Aktionspläne und andere Projektbeispiele vorgestellt werden.

b)de organisatie van één belangrijke voorlichtingsactiviteit per jaar waarbij reclame wordt gemaakt voor de financieringsmogelijkheden en de gevolgde strategie en waarbij de resultaten van het (de) operationele programma('s), met inbegrip van, indien relevant, grote projecten, gemeenschappelijke actieplannen en andere voorbeelden van projecten, worden gepresenteerd.


Wenngleich ich mir wünsche, dass die Olympischen Spiele ein großer Erfolg werden – und ich finde nicht, dass wir ihren Boykott anstreben sollten – sollten wir nicht davor zurückschrecken, die chinesischen Behörden zu erinnern, dass sie größere Anstrengungen unternehmen müssen, durch ein freies und gerechtes Rechtssystem, freie Medien, bessere Behandlung der Tibeter und anderer ethnischer Minderheiten, artgerechte Tierhaltung usw., die menschliche Würde zu achten.

Hoewel ik hoop dat de Olympische Spelen een groot succes zullen worden, en ik vind dat we er niet naar moeten streven om de Spelen te boycotten, moeten we niet bang zijn om de Chinese autoriteiten er aan te herinneren dat ze zich meer moeten inspannen om de menselijke waardigheid te bewaren door middel van een vrij en eerlijk rechtsstelsel, een vrije pers, een betere behandeling van Tibetaanse en andere minderheden, een beter dierenwelzijn, enzovoort.


Deshalb müssen die Spiele ein großer Erfolg werden, und zwar nicht nur für China, sondern für die ganze teilnehmende Welt.

Dat is de reden waarom dit een groot succes moet worden, niet alleen voor China, maar voor de gehele deelnemende wereld.


2. ist der Auffassung, dass die GAP-Reform von 2003 in wesentlichen Teilen ein großer Erfolg war, weil sie die Transparenz und Effizienz der GAP und die Eigenverantwortung und Marktorientierung der Landwirte deutlich gesteigert hat, und ist der Auffassung, dass dieser Prozess fortgesetzt werden muss, wobei die Zusage der Staats- und Regierungschefs vom Dezember 2002, die Mittel für die Landwirtschaft in der ersten Säule bis 2013 unangetastet zu lassen, eingehalten werden muss; weist darauf hin, dass im Gegenzug d ...[+++]

2. is van mening dat de GLB-hervorming van 2003 op essentiële punten een groot succes is geweest, omdat hierdoor de transparantie en efficiency van het GLB en de eigen verantwoordelijkheid en marktoriëntatie van de landbouwers duidelijk is toegenomen, en is van mening dat dit proces moet worden voortgezet, vooropgesteld dat de toezegging van de staatshoofden en regeringsleiders van december 2002 om de landbouwmiddelen van de eerste pijler tot 2013 onaangeroerd te laten, wordt gerespecteerd; wijst erop dat daarentegen het beheer van h ...[+++]


32. betont, dass die Europäische Union dringend eine gemeinsame Grenz- und Zuwanderungspolitik benötigt, die nicht nur integrierte Grenzkontrollen, sondern auch harmonisierte Strategien, Kriterien und Verfahren für die Wirtschaftsmigration umfasst, wobei den einzelnen Mitgliedstaaten der Beschluss über die Zahl der ins Land zu lassenden Personen überlassen bleibt; betont ferner, dass größere Anstrengungen bei der Suche nach Lösungen durch einen Erfahrungsaustausch unternommen werden müssen, um die Zuwanderung für alle Beteiligten, so ...[+++]

32. benadrukt dat de EU dringend een gemeenschappelijk grens- en immigratiebeleid nodig heeft dat niet alleen geïntegreerde grenscontroles omvat maar ook geharmoniseerde strategieën, criteria en procedures voor economische migratie, waarbij de lidstaten echter elk afzonderlijk kunnen beslissen hoeveel migranten ze toelaten; benadrukt eveneens dat meer inspanning moet worden geleverd om via ervaringsuitwisselingen manieren te vinden om immigratie voor alle betrokken partijen zowel op sociaal als economisch vlak tot een succes te maken;


8. begrüßt die Tatsache, dass die ersten Wahlen trotz der schwierigen Umstände wegen des Klimas der Unsicherheit und der Gewalt in zahlreichen Teilen des Landes am festgelegten Tag stattfanden, und dass die allgemeine Wahlbeteiligung ein großer Erfolg war, der den Willen und die Überzeugung des irakischen Volkes zum Ausdruck brachte, seine eigene unabhängige Zukunft mit demokratischen Mitteln zu bestimmen; betont, dass die Sicherheit eine Grundvoraussetzung für den Aufbau eines demokratischen Prozesses darstellt; stellt fest, dass ein großer Teil der sunnitischen Minderheit nicht an den Wahlen teilgenommen hat und ...[+++]

8. verheugt zich over het feit dat de eerste verkiezingen ondanks de lastige omstandigheden als gevolg van het klimaat van onveiligheid en geweld in een groot aantal delen van het land, op de geplande dag doorgegaan zijn en dat de totale opkomst duidelijk blijk geeft van de vastberadenheid van de bevolking van Irak hun eigen onafhankelijke toekomst langs democratische weg te bepalen; benadrukt dat veiligheid een cruciale voorwaarde voor de opbouw van een democratisch proces is; merkt op dat een groot deel van de soennitische minderheid niet aan de verkiezingen heeft deelgenomen en dat leden van andere minderheden, zoals Assyriërs en T ...[+++]


- auf dem Erfolg des FIN-NET (außergerichtliche Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten) [26] aufbauend sollen weitere Maßnahmen getroffen werden, um den Bekanntheitsgrad des FIN-NET zu erhöhen und größere Effizienz zu gewährleisten.

- er zal een vervolgactie op het succesvolle FIN-NET-initiatief voor de buitengerechtelijke beslechting van consumentengeschillen [26] worden ondernomen om de bekendheid en efficiëntie van dit netwerk te vergroten.


w