Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «großen wirtschaftlichen auswirkungen » (Allemand → Néerlandais) :

Heute steht der öffentliche Sektor in Europa am Scheideweg und muss sich großen wirtschaftlichen und sozialen Herausforderungen, institutionellen Umwälzungen und den tiefgreifenden Auswirkungen der neuen Technologien stellen.

Europa's publieke sector wordt geconfronteerd met een lastige economische en sociale situatie, institutionele veranderingen en de ingrijpende effecten van nieuwe technologieën en moet derhalve keuzes maken.


In Mitgliedstaaten mit einer großen Roma-Bevölkerung sind die wirtschaftlichen Auswirkungen bereits zu spüren.

In lidstaten met een aanzienlijke Romabevolking heeft dit nu al economische gevolgen.


Im Gegensatz zu Absatz 1, der sehr spezifische, genau festgelegte Fälle betrifft, könnte die Aufnahme weiterer Stoffe in Teil 1 oder 2 eine beträchtliche Ausweitung des Anwendungsbereichs mit potenziell großen wirtschaftlichen Auswirkungen zur Folge haben.

In tegenstelling tot lid 1, dat betrekking heeft op duidelijk omlijnde gevallen, kan toevoeging van stoffen aan deel 1 of 2 leiden tot een substantiële uitbreiding van het toepassingsgebied, met mogelijkerwijs grote economische gevolgen.


Die Aufnahme weiterer Stoffe könnte zu beträchtlichen Änderungen des Anwendungsbereichs mit potentiell großen wirtschaftlichen Auswirkungen führen.

De toevoeging van stoffen zou kunnen leiden tot aanzienlijke wijzigingen van het toepassingsgebied met potentieel grote economische gevolgen.


(5) Angesichts der potenziell katastrophalen Auswirkungen auf die Umwelt und der großen wirtschaftlichen Kosten von Verschmutzungsereignissen sowie angesichts der möglichen sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen derartiger Ereignisse auf andere Wirtschaftsbereiche wie etwa Fremdenverkehr und Fischerei sollte die Agentur über ausreichende Mittel verfügen, um die ihr übertragenen Aufgaben in Bezug auf das Eingreifen bei Meeresverschmutzung durch Schi ...[+++]

(5) Gezien het mogelijk verwoestende effect op het milieu en de hoge economische kosten die voortvloeien uit verontreinigingsincidenten, alsook de sociaaleconomische gevolgen ervan op andere sectoren zoals toerisme en visserij, dient het Agentschap over voldoende middelen te beschikken om de hem toegewezen taken op het gebied van de bestrijding van door olie- en gasinstallaties veroorzaakte mariene verontreiniging uit te voeren.


In Mitgliedstaaten mit einer großen Roma-Bevölkerung sind die wirtschaftlichen Auswirkungen bereits zu spüren.

In lidstaten met een aanzienlijke Romabevolking heeft dit nu al economische gevolgen.


Selbst wenn weitere Finanzkrisen unvermeidbar sind, sollten die sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen in Zukunft weniger verheerend sein, wie es bei der gegenwärtigen Krise der Fall war, deren reale Auswirkungen mit denen der Großen Depression verglichen werden können.

Ook al zijn toekomstige financiële crises onvermijdelijk, de sociale en economische gevolgen daarvan moeten in de toekomst beperkter blijven, zoals reeds het geval was met de huidige crisis wanneer die wordt vergeleken met de Great Depression.


F. in der Erwägung, dass Maßnahmen gegen die großen wirtschaftlichen und sozialen Folgen und die globalen wirtschaftlichen Kosten der Brände und Überschwemmungen unternommen werden müssen, damit die örtlichen Wirtschaften wieder hergestellt und die Auswirkungen der Katastrophen für die Produktion und den Fremdenverkehr minimiert werden; in der Erwägung, dass die Antwort der Gemeinschaft sich nicht auf einen wirtschaftlichen Ausgl ...[+++]

F. vastbesloten iets te doen aan de enorme economische en sociale gevolgen en de totale economische kosten van de branden en overstromingen om de plaatselijke economieën er weer bovenop te helpen en de gevolgen van de rampen voor de bedrijvigheid en het toerisme te minimaliseren; van oordeel dat de reactie van de Gemeenschap niet beperkt mag blijven tot economische compensatie, maar ook moet leiden tot een herziening van het beleid voor plattelandsontwikkeling en ruimtelijke ordening,


Forschungsarbeiten, die den erwarteten Fortschritt bei der Entwicklung von Grundlagentechnologien ergänzen und darauf aufbauen sowie zur Lösung der großen gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Probleme beitragen sollen, denen eine im Entstehen begriffene Wissensgesellschaft auch im Hinblick auf die Auswirkungen auf die Arbeit und das Arbeitsumfeld gegenübersteht; Schwerpunkte sind daher:

Dit als aanvulling op en in het verlengde van de vooruitgang die verwacht wordt bij de ontwikkeling van basistechnologieën, onderzoek naar oplossingen voor grote maatschappelijke en economische uitdagingen, waarvoor een opkomende kennismaatschappij zich geplaatst ziet, inclusief de effecten op het werk en de omgeving van de werkplek, en, in dit verband, speciaal gericht op:


Heute steht der öffentliche Sektor in Europa am Scheideweg und muss sich großen wirtschaftlichen und sozialen Herausforderungen, institutionellen Umwälzungen und den tiefgreifenden Auswirkungen der neuen Technologien stellen.

Europa's publieke sector wordt geconfronteerd met een lastige economische en sociale situatie, institutionele veranderingen en de ingrijpende effecten van nieuwe technologieën en moet derhalve keuzes maken.


w