Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «großen weltweiten probleme gemeinsame positionen » (Allemand → Néerlandais) :

13. wünscht, dass in Zukunft bezüglich der großen weltweiten Probleme gemeinsame Positionen, insbesondere in den verschiedenen Gremien der Vereinten Nationen und den weltweiten Finanzorganisationen, vertreten werden;

13. dringt er op aan dat in de toekomst gemeenschappelijke standpunten worden ingenomen ten aanzien van de grote wereldproblemen, in het bijzonder in de diverse VN-instanties en de financiële organisaties op wereldvlak;


Nach der Eröffnungsveranstaltung der EDD15 am 3. Juni werden Neven Mimica, EU-Kommissar für internationale Zusammenarbeit und Entwicklung, und andere internationale Führungspersönlichkeiten gemeinsam mit Melinda Gates neue Maßnahmen zur Bewältigung des weltweiten Problems der Unterernährung ankündigen.

Na de openingsceremonie van de EDD15 op 3 juni zullen Neven Mimica, EU-commissaris voor Internationale Samenwerking en Ontwikkeling, en andere wereldleiders samen met Melinda Gates nieuwe maatregelen aankondigen voor de aanpak van het mondiale probleem van de ondervoeding.


Es geht uns vorrangig darum, Lösungen für die großen Probleme anzubieten, die von den Mitgliedstaaten nicht alleine bewältigt werden können. Dazu gehören eine Investitionsoffensive zur Mobilisierung von 315 Mrd. EUR für die Förderung von Beschäftigung und Wachstum, eine Energieunion für eine sichere, erschwingliche und nachhaltige Energieversorgung, eine Agenda für innere Sicherheit zur Bekämpfung gemeinsamer Bedrohungen wie Terrorismus und organisierte Kriminalität, ein digitaler Binnenmarkt zur Ausschöpfung des ...[+++]

Het is onze prioriteit oplossingen aan te reiken voor de grote problemen die niet door de lidstaten alleen kunnen worden aangepakt: een investeringsplan om 315 miljard EUR te mobiliseren voor meer banen en groei; een energie-unie die zorgt voor betrouwbare, betaalbare en duurzame energie; een interneveiligheidsagenda om het hoofd te bieden aan gemeenschappelijke dreigingen zoals terrorisme en georganiseerde criminaliteit; een digitale interne markt om online kansen te scheppen, en een migratieagenda.


28. wünscht, dass in Zukunft angesichts der großen weltweiten Probleme, insbesondere in den verschiedenen Gremien der Vereinten Nationen und in den weltweiten Finanzorganisationen gemeinsame Positionen vertreten werden;

28. dringt er op aan dat in de toekomst gemeenschappelijke standpunten worden ingenomen ten aanzien van de grote wereldproblemen, in het bijzonder in de diverse VN-instanties en de financiële organisaties op wereldvlak;


Gemeinsames Handeln ist gefragt im Hinblick auf die großen weltweiten Herausforderungen der Welt – der Kampf gegen den Klimawandel, die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele, der Nahost-Friedensprozess, die spezifische Situation in Afghanistan und Irak und auch die Nichtverbreitung von Atomwaffen.

De planeet ziet zich voor enorme uitdagingen gesteld: de bestrijding van klimaatverandering, het verwezenlijken van de millenniumdoelstellingen, het vredesproces in het Midden-Oosten, de toestand in Afghanistan en Irak, en het tegengaan van de verspreiding van kernwapens.


52. bringt den Wunsch zum Ausdruck, dass - auf der Grundlage von Kofinanzierungen -gemeinsame AKP-EU-Programme eingeführt werden, um gemeinsame Antworten auf die großen weltweiten Herausforderungen geben zu können, wie z.B. auf die Frage des Zugangs zu globalen öffentlichen Gütern oder des Klimawandels, und somit zur Stärkung der politischen Partnerschaft im Rahmen des Cotonou-Abkommens beizutragen;

52. spreekt de wens uit dat de gezamenlijke ACS-EU-programma's tot stand komen op basis van cofinanciering, teneinde gemeenschappelijke antwoorden te vinden op de grote mondiale uitdagingen zoals toegang tot mondiale collectieve goederen of klimaatverandering, en dat zij op deze wijze bijdragen tot versterking van het politieke partnerschap in het kader van de overeenkomst van Cotonou;


52. bringt den Wunsch zum Ausdruck, dass - auf der Grundlage von Kofinanzierungen -gemeinsame AKP-EU-Programme eingeführt werden, um gemeinsame Antworten auf die großen weltweiten Herausforderungen geben zu können, wie z.B. auf die Frage des Zugangs zu globalen öffentlichen Gütern oder des Klimawandels, und somit zur Stärkung der politischen Partnerschaft im Rahmen des Cotonou-Abkommens beizutragen;

52. spreekt de wens uit dat de gezamenlijke ACS-EU-programma's tot stand komen op basis van cofinanciering, teneinde gemeenschappelijke antwoorden te vinden op de grote mondiale uitdagingen zoals toegang tot mondiale collectieve goederen of klimaatverandering, en dat zij op deze wijze bijdragen tot versterking van het politieke partnerschap in het kader van de overeenkomst van Cotonou;


Die Kommission hat im Rahmen des 1991 geschlossenen bilateralen Abkommens über die Zusammenarbeit der Europäischen Kommission und der Vereinigten Staaten von Amerika in Wettbewerbsfragen mit der Federal Trade Commission zusammengearbeitet, um eine gemeinsame und damit wirksame Lösung für die auf den Märkten für Getreide- und Maisherbizide ermittelten Probleme zu finden (Veräußerung des weltweiten Strobilurin-Geschäfts durch Novartis bzw. Veräußerung de ...[+++]

Overeenkomstig de bilaterale overeenkomst van 1991 betreffende samenwerking in mededingingszaken tussen de Europese Commissie en de Verenigde Staten van Amerika, heeft de Europese Commissie nauw samengewerkt met de Federal Trade Commission (FTC), teneinde een gezamenlijke en doeltreffende oplossing te vinden voor de problemen die werden gesignaleerd op de markten van schimmelbestrijdingsmiddelen voor granen (wereldwijde afstoting v ...[+++]


16. ERSUCHT die Mitgliedstaaten, in internationalen Organisationen wie der ICAO oder Eurocontrol gemeinsame Positionen einzunehmen, um die Vereinbarkeit von SESAR mit internationalen Normen fortlaufend sicherzustellen, und sich für SESAR-Normvorschläge im Hinblick auf einen weltweiten Einsatz der SESAR-Technologien einzusetzen;

16. VERZOEKT de lidstaten in internationale organisaties zoals de ICAO of Eurocontrol gemeenschappelijke standpunten in te nemen opdat SESAR aan internationale normen blijft beantwoorden, en zich te scharen achter voorstellen voor SESAR-normen ten behoeve van de wereldwijde toepassing van de SESAR-technologieën;


Schließlich können die Europäische Union und Japan mit vereinten Kräften einen bedeutenden Beitrag zur Lösung der weltweiten großen Probleme im Bereich der Umwelt, der Energie und der Gesundheit leisten".

Door samen gebruik te maken van elkaar aanvullende krachten kunnen de Europese Unie en Japan een belangrijke bijdrage leveren aan de oplossing van belangrijke mondiale problemen op het gebied van milieu, energie en gezondheid".


w