Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrikanische Region der Großen Seen
Imageberaterin
Kurzzügiger Stil
Lapidarer Stil
Region der Großen Seen
Region der Großen Seen in Afrika
Region der afrikanischen Großen Seen
Stilberater

Vertaling van "großen stil " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Imageberaterin | Stilberater | Farb-, Stil- und Imageberater/Farb-, Stil- und Imageberaterin | Farb-, Stil- und Imageberaterin

kledingstylist | kleur- en stijlconsulente | persoonlijk stylist | persoonlijk styliste


afrikanische Region der Großen Seen | Region der afrikanischen Großen Seen | Region der Großen Seen | Region der Großen Seen in Afrika

gebied van de Grote Meren | gebied van de Grote Meren in Afrika | Grote Merengebied


kurzzügiger Stil | lapidarer Stil

ineengedrongen stijl | kernachtige stijl | lapidaire stijl


EU-Sonderbeauftragter für die afrikanische Region der Großen Seen | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die afrikanische Region der Großen Seen

speciale vertegenwoordiger van de EU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | SVEU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika


Sicherheitsverfahren bei der Arbeit in großen Höhen befolgen

veiligheidsprocedures volgen bij werken op grote hoogten


Sicherheitsverfahren bei der Arbeit in großen Höhen durchsetzen

veiligheidsprocedures bij werken op grote hoogten handhaven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kriminelle Vereinigungen knüpfen im großen Stil internationale Netze und häufen aus verschiedenen kriminellen Aktivitäten substantielle Gewinne auf.

Georganiseerde bendes bouwen grootschalige internationale netwerken op en vergaren aanzienlijke winsten uit diverse criminele activiteiten.


Bis 2050 müssen in der gesamten Wirtschaft Infrastruktur und Kapitalgüter im großen Stil ersetzt werden, darunter auch Verbrauchsgüter privater Haushalte.

Tussen nu en 2050 moeten infrastructuur en investeringsgoederen in de hele economie op grote schaal worden vervangen.


betont, dass es eines ehrgeizigen, starken, robusten und transparenten Lenkungssystems bedarf, mit dem die Umsetzung des Ziels der EU im Bereich erneuerbarer Energiequellen bis 2030 sichergestellt und gleichzeitig die nationalen Kompetenzen hinsichtlich der Festlegung des Energiemixes angemessen geachtet werden, wobei die uneingeschränkte demokratische Kontrolle der Energiepolitik ermöglicht werden muss; fordert, dass das derzeitige erfolgreiche System von nationalen Zielvorgaben, nationalen Aktionsplänen für erneuerbare Energiequellen und Zweijahresberichten im großen Stil Nachahmung findet; betont, dass diese in die Richtlinie über e ...[+++]

benadrukt dat er een stevig, robuust en transparant bestuurssysteem moet komen voor de tenuitvoerlegging van de hernieuwbare-energiedoelstelling voor 2030, met inachtneming van de nationale bevoegdheden om de energiemix vast te stellen, en ervoor te zorgen dat er volledige democratische controle en toetsing van het energiebeleid kan plaatsvinden; pleit voor een uitgebreide replicatie van het huidige succesvolle systeem van nationale doelstellingen, nationale plannen voor hernieuwbare energie en tweejaarlijkse verslagen; benadrukt dat deze moeten worden ingebed in de richtlijn hernieuwbare energie, die moet zorgen voor een toerekenbare, ...[+++]


15. stellt fest, dass ein erheblicher Teil der öffentlichen Einnahmen der EU mit dem Mehrwertsteuersystem der EU erzielt wird – 2009 waren dies 21 %; betont, dass das Modell, nach dem derzeit die Mehrwertsteuer erhoben wird, seit seiner Einführung nicht verändert wurde, was sowohl hohe Befolgungskosten als auch Steuerumgehung im großen Stil verursacht; betont, dass dieses Modell inzwischen veraltet ist und sein weiterer Einsatz erhebliche und unnötige Einbußen mit sich bringt;

15. merkt op dat het btw-stelsel in de EU verantwoordelijk is voor een aanzienlijk deel van de overheidsinkomsten in de EU, met name 21 % in 2009; benadrukt dat het huidige model voor btw-inning sinds de invoering ervan niet is veranderd, waardoor er onnodig hoge kosten voor naleving zijn en belastingontwijking vaak plaatsvindt; beklemtoont dat dit model, omdat het achterhaald is maar nog steeds wordt gebruikt, tot aanzienlijke en onnodige verliezen leidt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
88. verweist darauf, dass gemäß Artikel 7 und 8 des Römischen Statuts des IStGH Folter, die systematisch oder im großen Stil begangen wird, ein Kriegsverbrechen oder ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit sein kann; betont, dass der Grundsatz der Schutzverantwortung der internationalen Gemeinschaft eine besondere Verantwortung überträgt, die sie zum Handeln verpflichtet;

88. herhaalt dat volgens de artikelen 7 en 8 van het Statuut van Rome inzake het ICC foltering op systematische basis of op grote schaal een oorlogsmisdaad of een misdaad tegen de menselijkheid kan zijn; benadrukt dat het beginsel van "verantwoordelijkheid tot bescherming" een specifieke verantwoordelijkheid voor de internationale gemeenschap inhoudt die zij moet nakomen;


– unter Hinweis auf den Bericht des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen über das Recht auf Nahrung, Olivier De Schutter, vom 11. Juni 2009 mit dem Titel „Large-scale land acquisitions and leases: A set of core principles and measures to address the human rights challenge“ (Landerwerb und -verpachtung im großen Stil: wichtige Grundsätze und Maßnahmen zur Bewältigung der Herausforderungen im Zusammenhang mit den Menschenrechten),

– gezien het verslag van speciaal rapporteur van de VN Olivier De Schutter over het recht op voedsel „Large-scale land acquisitions and leases: a set of core principles and measures to address the human rights challenge” van 11 juni 2009,


61. verweist darauf, dass gemäß Artikel 7 und 8 des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs (IStGH) Folter, die systematisch oder im großen Stil begangen wird, ein Kriegsverbrechen oder ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit darstellen kann; betont, dass der Grundsatz der Schutzverantwortung die internationale Gemeinschaft verpflichtet, die von solchen Verbrechen betroffene Bevölkerung zu schützen, und ruft in diesem Sinn dazu auf, das Entscheidungsverfahren des Sicherheitsrats zu überprüfen, um jegliche Blockierung zu vermeiden, wenn es um die Schutzverantwortung geht;

61. herhaalt dat volgens de artikelen 7 en 8 van het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof foltering op systematische basis of op grote schaal een oorlogsmisdaad of een misdaad tegen de menselijkheid kan zijn; onderstreept dat de verantwoordelijkheid om te beschermen de internationale gemeenschap de plicht oplegt de mensen die slachtoffer worden van dergelijke misdrijven te beschermen en dringt er derhalve op aan het besluitvormingsproces in de VN-Veiligheidsraad te herzien om een impasse te vermijden wanneer de verantwoordelijkheid om te beschermen in het geding is;


Norwegen und Russland sind die anderen großen Länder, in denen kommerzielle Robbenjagd im großen Stil durchgeführt wird.

Noorwegen en Rusland zijn de andere grote landen waar op grote schaal commercieel op zeehonden wordt gejaagd.


Neben der Betrugsverhütung muß auch dringend die Aufdeckung und Ahndung von Betrugsfällen verbessert werden, insbesondere wenn die betrügerischen Aktivitäten auf das Konto der im großen Stil angelegten organisierten Wirtschafts- und Finanzkriminalität geht.

Het te ontwikkelen beleid dient niet alleen gericht te zijn op het voorkomen van fraude, maar ook op de opsporing en de bestrijding daarvan, vooral wanneer deze het werk is van de financiële en economische georganiseerde misdaad.


Diese sollte hauptsächlich der Zuständigkeit der Zolldienste unterliegen, die bei dem Kampf gegen die Wirtschafts- und Finanzkriminalität großen Stils von der Kommission durch spezifische und gezielte Maßnahmen unterstützt werden und mit den Polizei- und Gerichtsbehörden zusammenarbeiten.

Deze blijft in hoofdzaak de verantwoordelijkheid van de douanediensten, die met specifieke en gerichte steun van de Commissie en in samenwerking met de politiediensten en de gerechtelijke autoriteiten de strijd moeten aanbinden met de georganiseerde economische en financiële misdaad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'großen stil' ->

Date index: 2022-11-22
w