Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «großen nutzen haben » (Allemand → Néerlandais) :

71. erkennt an, dass ein sinnvoll ausgearbeitetes bilaterales Handels- und Investitionsabkommen mit Indien großen Nutzen haben würde, und fordert, frischen Wind in die Verhandlungen zu bringen; fordert zudem eine rasche Wiederaufnahme der Gespräche für den Abschluss eines umfassenden Abkommens, in dessen Geltungsbereich unter anderem Dienstleistungen (Versicherungen, Banken, Postdienstleistungen, rechtliche Dienstleistungen, Werbung, Vertrieb, Einzelhandel usw.) und die Industrie (Kraftfahrzeuge, Weine und Spirituosen, Infrastruktur) fallen sollen und das stärkeren Schutz für geistiges Eigentum vorsehen soll;

71. ziet de enorme voordelen voor alle partijen van een goede bilaterale handels- en investeringsovereenkomst met India en dringt erop aan de onderhandelingen nieuw leven in te blazen; dringt er voorts op aan de besprekingen snel weer op gang te brengen om te komen tot een omvattende overeenkomst die onder meer betrekking heeft op de sector dienstverlening (verzekeringen, banken, postbezorging, juridische dienstverlening, reclame, distributie en detailhandel) en de industriële sector (autoindustrie, wijn en sterkedrank, infrastructuur) en die steviger garanties biedt voor de bescherming van intellectuele-eigendomsre ...[+++]


Auch im öffentlichen Sektor kann das Cloud-Computing einen großen Nutzen haben, denn es erleichtert die Erbringung von integrierten und effektiven Dienstleistungen zu niedrigeren Kosten.

Cloud computing heeft ook voor de publieke sector veel te bieden: overheden kunnen op een voordelige en doeltreffende manier geïntegreerde diensten aanbieden.


1. begrüßt, dass die griechischen Behörden den großen Nutzen dieses Haushaltsinstruments erkennen und es bereits mehrmals als Mittel eingesetzt haben, um den negativen Auswirkungen der Finanz- und Wirtschaftskrise zu begegnen;

1. is ingenomen met het feit dat de Griekse autoriteiten de grote voordelen van dit financieel instrument inzien en het reeds meerdere malen hebben gebruikt om de negatieve gevolgen van de financiële en economische crisis te bestrijden;


1. begrüßt, dass die griechischen Behörden den großen Nutzen dieses Haushaltsinstruments erkennen und es bereits mehrmals als Mittel eingesetzt haben, um den negativen Auswirkungen der Finanz- und Wirtschaftskrise zu begegnen;

1. is ingenomen met het feit dat de Griekse autoriteiten de grote voordelen van dit financieel instrument inzien en het reeds meerdere malen hebben gebruikt om de negatieve gevolgen van de financiële en economische crisis te bestrijden;


6. ist der Auffassung, dass die Abkommen zwischen der EU und Taiwan über Investitionsschutz und Marktzugang großen potenziellen Nutzen haben und zu einer Win-win-Situation führen könnten, die für beide Seiten von Vorteil wäre;

6. is van mening dat overeenkomsten tussen de EU en Taiwan inzake investeringsbescherming en markttoegang een echte mogelijkheid inhouden om een win-winsituatie te creëren die beide economieën tot voordeel strekt;


Vizepräsident Tajani gratulierte den europäischen Koordinatoren und betonte den Nutzen ihrer Arbeit: Ich würdige die großen Erfolge, die die europäischen Koordinatoren bei diesen komplexen, grenzüberschreitenden internationalen Projekten erzielt haben.

De heer Tajani feliciteert de Europese coördinatoren en onderstreept het nut van hun werkzaamheden: "Ik wens de aandacht te vestigen op het grote succes dat de Europese coördinatoren hebben geboekt bij deze ingewikkelde internationale grensoverschrijdende projecten.


Es ist wichtig darauf hinzuweisen, dass die Dienstleistungsbranche ein Schlüsselsektor insbesondere für die Beschäftigung von Frauen ist und dass sie deshalb großen Nutzen von den neuen Möglichkeiten, die von der Vollendung des Binnenmarktes für Dienstleistungen geboten werden, zu erwarten haben.

Onderstreept moet worden dat de dienstensector een sleutelsector is voor met name de werkgelegenheid van vrouwen, en dat dezen daarom in sterke mate kunnen profiteren van de nieuwe kansen die de voltooiing van de interne markt voor diensten biedt.


Es muss unbedingt darauf verwiesen werden, dass die Dienstleistungsbranche ein Schlüsselsektor insbesondere für die Beschäftigung von Frauen ist und dass sie deshalb großen Nutzen von den neuen Möglichkeiten, die von der Vollendung des Binnenmarktes für Dienstleistungen geboten werden, zu erwarten haben.

Onderstreept moet worden dat de dienstensector een sector is die van cruciaal belang is voor met name de werkgelegenheid van vrouwen, en dat deze daarom in sterke mate kunnen profiteren van de nieuwe kansen die door de voltooiing van de interne markt voor diensten geboden worden.


Verschiedene Organisationen haben aus ihrer Teilnahme an europäischen Partnerschaften großen Nutzen gezogen. Sie konnten entweder ihre themenbezogenen Kenntnisse erweitern, in punkto Koordination und Management hinzulernen oder ihr Ansehen verbessern.

Deze organisaties hebben vooral voordeel gehaald uit hun deelneming aan Europese partnerschappen. Daarbij kregen zij meer inzicht in de materie, verbeterden hun vaardigheden op het gebied van coördinatie en beheer en bevorderden hun imago.


Der belgische Minister informierte seine Kollegen über seine vor kurzem unternommene Reise nach Zentralafrika und unterstrich, wie wichtig es ist, dass die EU weiterhin eine aktive Rolle in der Region der Großen Seen spielt, insbesondere im Anschluss an die Operation ARTEMIS, um die Möglichkeiten, die sich derzeit durch Fortschritte bei den verschiedenen politischen Prozessen eröffnet haben, zu nutzen.

De Belgische minister informeerde zijn ambtgenoten over zijn recente rondreis door Midden-Afrika en onderstreepte dat het voor de EU van belang is een actieve rol in het gebied van de Grote Meren te blijven spelen, en dat met name de operatie "Artemis" op de voet moet worden gevolgd, teneinde de kansen te benutten die zich thans vanwege de vooruitgang bij de verschillende politieke processen voordoen.


w