Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «großen internationalen institutionen » (Allemand → Néerlandais) :

27. weist darauf hin, dass die EU und die internationalen Institutionen auf eine Staatsschuldenkrise großen Ausmaßes und deren differenzierte Ursachen und Folgen nicht vorbereitet waren, die unter anderem auf die schwerste Finanzkrise seit 1929 zurückzuführen war; bedauert das Fehlen einer tragfähigen Rechtsgrundlage für den Umgang mit einer solchen Krise; erkennt die Bemühungen an, die gemacht wurden, um schnell und entschlossen zu reagieren, bedauert jedoch, dass sich der Rat durchweg weigerte, eine langfristige, umfassende und sy ...[+++]

27. wijst erop dat de EU en de internationale instellingen niet waren voorbereid op een staatsschuldencrisis van een dergelijke omvang, en al evenmin op de uiteenlopende oorzaken en gevolgen ervan binnen de eurozone, die o.a. toe te schrijven waren aan de ernstigste financiële crisis sinds 1929; betreurt het ontbreken van een bruikbare rechtsgrond om een crisis van deze aard het hoofd te kunnen bieden; onderkent de inspanningen die zijn geleverd om snel en resoluut op de crisis te reageren, maar betreurt dat de Raad consequent heeft ...[+++]


5. erinnert die türkische Regierung an die von ihr eingegangene Verpflichtung zur Bekämpfung der Korruption, insbesondere durch die Umsetzung des Großteils der Empfehlungen aus den Evaluierungsberichten 2005 der Staatengruppe gegen Korruption (GRECO) des Europarates; fordert die türkische Regierung auf, für eine gute Funktionsweise des Rechnungshofes im Einklang mit den geltenden internationalen Standards sowie einen uneingeschränkten Zugang der Öffentlichkeit und der betroffenen Institutionen, insbesondere der Großen Nationalversammlung ...[+++]

5. herinnert de Turkse regering eraan dat zij zich ertoe heeft verbonden corruptie uit te roeien, met name door gevolg te geven aan het merendeel van de aanbevelingen die in de evaluatieverslagen van de Groep van Staten tegen Corruptie van de Raad van Europa (GRECO) van 2005 zijn gedaan; vraagt de Turkse regering toe te zien op de goede werking van de Rekenkamer overeenkomstig de toepasselijke internationale normen en het publiek en de betrokken instellingen, met name ...[+++]


N. in der Erwägung, dass die in den letzten Jahrzehnten von den großen internationalen Institutionen verfolgte Politik auf dem Gebiet der landwirtschaftlichen Entwicklung den Anbau von Exportkulturen zulasten von der Ernährung dienenden Kulturen gefördert hat und deshalb die armen Länder keinen Zugang zu einem fairen Markt hatten,

N. overwegende dat de verbouw van exportgewassen als gevolg van het in de afgelopen tientallen jaren door de grote internationale instellingen ten aanzien van de landbouw gevoerde beleid ten koste van de verbouw van voedselgewassen werd aangemoedigd, zodat arme landen ook geen toegang tot een loyale markt kregen,


Daher müssen wir sehr umsichtig vorgehen und dürfen keine verbindlichen Ziele annehmen, die überdies von großen internationalen Institutionen und vielen Wissenschaftlern bereits in Frage gestellt wurden.

We moeten daarom heel voorzichtig zijn en geen bindende streefcijfers aannemen, temeer omdat deze al eerder door grote internationale instellingen en vele wetenschappers ter discussie zijn gesteld.


Daher müssen wir sehr umsichtig vorgehen und dürfen keine verbindlichen Ziele annehmen, die überdies von großen internationalen Institutionen und vielen Wissenschaftlern bereits in Frage gestellt wurden.

We moeten daarom heel voorzichtig zijn en geen bindende streefcijfers aannemen, temeer omdat deze al eerder door grote internationale instellingen en vele wetenschappers ter discussie zijn gesteld.


Nach Ansicht von Susanna Florio, Mitglied des Wirtschafts- und Sozialausschusses, kann die Europäische Union durch eine kohärente Politik zur Reform der großen internationalen Institutionen wie der Weltbank, des Weltwährungsfonds und der Welthandelsorganisation beitragen, damit gezielte Politiken und spezifische Programme zur Bekämpfung der Armut und der Marginalisierung von Frauen lanciert werden können.

Susanna Florio, lid van het Europees Economisch en Sociaal Comité, is ervan overtuigd dat de EU door het voeren van een samenhangend beleid kan bijdragen tot de hervorming van de grote internationale instellingen (Wereldbank, IMF en Wereldhandelsorganisatie), waardoor er beleidsmaatregelen en specifieke programma's ter bestrijding van armoede en marginalisering onder vrouwen kunnen worden uitgewerkt.


Ferner kann die Europäische Union nach Ansicht des Ausschusses mit einer kohärenten Politik zur Reform der großen internationalen Institutionen wie der Weltbank, des Weltwährungsfonds und der Welthandelsorganisation beitragen, damit gezielte Politiken und spezifische Programme zur Bekämpfung der Armut und der Marginalisierung von Frauen lanciert werden können.

De EU kan volgens het Comité met een samenhangend beleid bijdragen tot de hervorming van de grote wereldinstellingen - Wereldbank, IMF en Wereldhandelsorganisatie - , om ervoor te zorgen dat er beleidsmaatregelen en specifieke programma's ter bestrijding van armoede en marginalisering onder vrouwen worden uitgevoerd.


w