Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrikanische Region der Großen Seen
Auf großen Druckmaschinen drucken
Die großen Parteien
Die großen Parteienverbände
Region der Großen Seen
Region der Großen Seen in Afrika
Region der afrikanischen Großen Seen

Traduction de «großen errungenschaften » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afrikanische Region der Großen Seen | Region der afrikanischen Großen Seen | Region der Großen Seen | Region der Großen Seen in Afrika

gebied van de Grote Meren | gebied van de Grote Meren in Afrika | Grote Merengebied


die großen Parteien | die großen Parteienverbände

de grote politieke partijen


EU-Sonderbeauftragter für die afrikanische Region der Großen Seen | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die afrikanische Region der Großen Seen

speciale vertegenwoordiger van de EU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | SVEU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika


Sicherheitsverfahren bei der Arbeit in großen Höhen durchsetzen

veiligheidsprocedures bij werken op grote hoogten handhaven


auf großen Druckmaschinen drucken

afdrukken op grote machines | drukken op grote machines | printen op grote machines


Sicherheitsverfahren bei der Arbeit in großen Höhen befolgen

veiligheidsprocedures volgen bij werken op grote hoogten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Freizügigkeit von Studenten, Touristen, Arbeiternehmern und ihren Familien in den Mitgliedstaaten ist gleichzeitig auch eine der großen Errungenschaften Europas und Ausdruck gegenseitiger Achtung, Offenheit und Toleranz, die zu den Grundwerten der Europäischen Union gehören.

Bovendien is het vrij verkeer van studenten, toeristen, werknemers en hun gezinnen tussen de lidstaten een belangrijke Europese verdienste en een praktisch uitdrukking van respect, openheid en verdraagzaamheid als fundamentele waarden van de Europese Unie.


- Herr Präsident! Es steht außer Zweifel, dass der Binnenmarkt eine der großen Errungenschaften unserer Union ist und dass effiziente Transportstrukturen dazugehören.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, het lijdt geen twijfel dat de interne markt een van de grote verworvenheden van onze Unie is, en dat een efficiënte vervoersinfrastructuur daar bij hoort.


Wenn wir beginnen, Europa dem Zerfall anheimzugeben, unsere großen europäischen Errungenschaften zurückzunehmen, gefährden wir unser großes Ziel.

En laten we duidelijk zijn: als we beginnen Europa op te splitsen, als we de belangrijke verworvenheden van Europa gaan terugdraaien, bestaat het risico dat ons streven versnipperd raakt.


Nun muss die EU die Errungenschaften ihres großen Energiebinnenmarktes über ihre Grenzen hinaus ausweiten, um die Sicherheit der Energieversorgung Europas zu gewährleisten und internationale Partnerschaften im Energiebereich zu fördern.

Nu moet de EU de resultaten van haar grote interne energiemarkt uitbreiden tot buiten haar grenzen om de energievoorziening van Europa veilig te stellen en internationale partnerschappen op energiegebied te bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Initiativen und großen Errungenschaften über fünfzig Jahre beweisen die Ausgewogenheit und Effizienz des Euratom-Vertrags.

· 50 Jaar initiatieven en ambitieuze prestaties tonen het evenwicht en de doeltreffendheid van het Verdrag aan.


2. vertritt die Auffassung, dass die erfolgreiche Durchführung dieser Wahlen eine der großen Errungenschaften der „Orangenen Revolution“ darstellt, die den Weg für die Festigung der Demokratie, die Achtung der Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit in der Ukraine ebnete;

2. is van mening dat het succesvolle verloop van deze verkiezingen een van de belangrijkste resultaten van de "oranje revolutie" is geweest, die de weg vrijgemaakt heeft voor consolidering van de democratie en eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat in Oekraïne;


4. Nach wie vor steht Afghanistan jedoch vor großen Herausforderungen, insbesondere in Bezug auf Regierungsführung, Rechtsstaatlichkeit, Korruption und Drogen, die die bisherigen Errungenschaften zu untergraben drohen.

4. Afghanistan wordt echter nog geconfronteerd met grote problemen, met name op het gebied van bestuur, rechtsstaat, corruptie en drugs, die de tot dusver geboekte resultaten dreigen te ondermijnen.


So kommt Schweden in den Genuß einer Ausnahme von diesem Grundrecht, auf das wir großen Wert legen, und das eine der großen Errungenschaften des Binnenmarktes darstellt, nämlich daß Bürger die für den Eigengebrauch erworbene Waren ohne Entrichtung weiterer Verbrauchsteuern von einem Punkt der Gemeinschaft zu einem anderen befördern dürfen.

Zo profiteert Zweden van een afwijking van een fundamenteel recht waaraan wij veel waarde hechten en dat een van de belangrijkste verworvenheden van de interne markt is, namelijk het recht van de burgers van de Gemeenschap om voor eigen verbruik aangeschafte goederen in de hele Gemeenschap te vervoeren zonder hierbij nieuwe belastingen te hoeven betalen.


So kommt Schweden in den Genuß einer Ausnahme von diesem Grundrecht, auf das wir großen Wert legen, und das eine der großen Errungenschaften des Binnenmarktes darstellt, nämlich daß Bürger die für den Eigengebrauch erworbene Waren ohne Entrichtung weiterer Verbrauchsteuern von einem Punkt der Gemeinschaft zu einem anderen befördern dürfen.

Zo profiteert Zweden van een afwijking van een fundamenteel recht waaraan wij veel waarde hechten en dat een van de belangrijkste verworvenheden van de interne markt is, namelijk het recht van de burgers van de Gemeenschap om voor eigen verbruik aangeschafte goederen in de hele Gemeenschap te vervoeren zonder hierbij nieuwe belastingen te hoeven betalen.


Durch dieses Programm, mit dem die Fortsetzung der Gemeinschaftsprogramme COMETT (Zusammenarbeit zwischen Hochschulen und Wirtschaft im Bereich der Aus- und Weiterbildung), PETRA (berufliche Erstausbildung), FORCE (berufliche Weiterbildung) und EUROTECNET (Innovation) gesichert werden soll, die am 31. Dezember 1994 auslaufen werden, sollen die großen Errungenschaften der genannten Programme konsolidiert werden; gleichzeitig will man aber auch durch Innovationen den neuen Herausforderungen begegnen, mit denen die Gemeinschaft konfrontiert wird.

Als voortzetting van de communautaire programma's COMETT (samenwerking tussen universiteit en bedrijfsleven inzake opleiding), PETRA (initiële opleiding), FORCE (continue opleiding) en EUROTECNET (innovatie), die op 31 december 1994 ten einde lopen, zal dit programma de aanzienlijke resultaten van deze programma's consolideren maar tevens zorgen voor de vernieuwing die nodig is als gevolg van de nieuwe uitdagingen waarmee de Gemeenschap wordt geconfronteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'großen errungenschaften' ->

Date index: 2023-02-01
w