Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «großen engagement dieser » (Allemand → Néerlandais) :

Der Europäischen Union muß sich zwar den Herausforderungen in Verbindung u.a. mit der Wirtschafts- und Währungsunion, der Erweiterung, dem Mittelmeerraum und den Balkanländern stellen, doch wird sie an ihrem Engagement gegenüber dieser dynamischen und vielgestaltigen Region festhalten, in der 50 % der Weltbevölkerung leben und deren Zukunftsperspektiven in wirtschaftlicher wie politischer Hinsicht trotz der verheerenden Finanzkrise im großen und ganzen vielversprechend sind.

Ofschoon de Europese Unie zelf voor uitdagingen staat zoals de Economische en Monetaire Unie, de uitbreiding, het Middellandse-Zeebekken en de Balkan, zal zij blijven streven naar banden met deze dynamische, complexe regio die de helft van de wereldbevolking bevat en die voor een groot deel, ondanks de hevige financiële crisis, indrukwekkende toekomstvooruitzichten heeft, zowel economisch als politiek.


Ich bin mir der großen Bedeutung dieser sehr wichtigen Politik der Europäischen Union bewusst und begrüße Kommissar Verheugens Engagement.

Ik ben mij ervan bewust hoe belangrijk dit wezenlijke EU-beleid is en verheug me over de betrokkenheid van commissaris Verheugen.


Ich erwähne das, weil wir im Grund bei dieser Debatte einen wichtigen Aspekt hinterfragen müssen: Wir legen hier großen Wert auf das humanitäre Engagement ganz Europas und des Europäischen Parlaments, doch stehen konkrete Zwänge, die mit Erdöl, mit Eigeninteressen und opportunistischem Verhalten zusammenhängen, einem solchen Engagement entgegen.

Ik zeg dit omdat dit debat ten slotte moet gaan over een fundamenteel punt: Terwijl we in dit Huis veel werk maken van de humanitaire betrokkenheid van Europa als geheel en van het Europees Parlement, staan concrete druk die van doen heeft met olie, eigenbelang en opportunisme haaks op die betrokkenheid.


Im Namen der portugiesischen Regierung möchte ich mich nun, da wir nicht mehr die Ratspräsidentschaft der Union innehaben, aufrichtig für die stets hervorragende und beispiellose Zusammenarbeit in diesen sechs Monaten zwischen dem Parlament und dem Rat bedanken, eine Zusammenarbeit, die dem großen Engagement dieser Institution zu verdanken ist.

Nu wij het voorzitterschap van de Raad van de Unie niet langer uitoefenen, zou ik namens de Portugese regering mijn oprechte dank willen uitspreken voor het feit dat het Parlement en de Raad de afgelopen zes maanden uitstekend hebben samengewerkt, dankzij de grote inzet van uw instelling.


C. in der Erwägung, dass die von den Vereinten Nationen verabschiedeten Millennium-Entwicklungsziele vorsehen, die Armut und den Hunger auf der Welt bis zum Jahre 2015 um die Hälfte zu verringern bei gleichzeitiger Gewährleistung von Bildung für alle, Verbesserung der Gesundheitsbedingungen, Beseitigung der großen Epidemien und Verringerung der Umweltzerstörungen, dass aber die Verwirklichung dieser Ziele durch das mangelnde diesbezügliche Engagement der polit ...[+++]

C. overwegende dat de door de Verenigde Naties vastgestelde millenniumdoelstellingen om de armoede en honger in de wereld tot 2015 met de helft te reduceren door te zorgen voor onderwijs voor iedereen, betere gezondheidsvoorwaarden, uitroeiing van de grote epidemieën en terugdringing van de milieuaantasting haalbaar zijn, maar dat de verwezenlijking ervan gevaar loopt door het gebrek aan inzet van de regeringen van de geïndustrialiseerde landen,


Q. in Erwägung des Beschlusses – des ersten dieser Art – über die Entsendung einer Militärmission, der Afrikanischen Mission in Burundi (MIAB), unter der Schirmherrschaft der Afrikanischen Union nach Burundi und in Erwägung des von Südafrika zu dieser Mission geleisteten großen menschlichen und finanziellen Engagements sowie der von Mosambik und Äthiopien angebotenen Beteiligung,

Q. verwijzend naar het besluit, het eerste in zijn soort, om onder auspiciën van de Afrikaanse Unie militairen te sturen naar Burundi, de Afrikaanse vredesmissie in Burundi (AVB), en overwegende dat Zuid-Afrika deze vredesmacht aanzienlijke personele en financiële steun heeft gegeven en dat ook Mozambique en Ethiopië steun hebben toegezegd,


Der Europäischen Union muß sich zwar den Herausforderungen in Verbindung u.a. mit der Wirtschafts- und Währungsunion, der Erweiterung, dem Mittelmeerraum und den Balkanländern stellen, doch wird sie an ihrem Engagement gegenüber dieser dynamischen und vielgestaltigen Region festhalten, in der 50 % der Weltbevölkerung leben und deren Zukunftsperspektiven in wirtschaftlicher wie politischer Hinsicht trotz der verheerenden Finanzkrise im großen und ganzen vielversprechend sind.

Ofschoon de Europese Unie zelf voor uitdagingen staat zoals de Economische en Monetaire Unie, de uitbreiding, het Middellandse-Zeebekken en de Balkan, zal zij blijven streven naar banden met deze dynamische, complexe regio die de helft van de wereldbevolking bevat en die voor een groot deel, ondanks de hevige financiële crisis, indrukwekkende toekomstvooruitzichten heeft, zowel economisch als politiek.


Der Rat brachte die in den kommenden Tagen bevorstehende Mission der Ministertroika in die Region der Großen Seen zur Sprache, mit der das große Engagement der Europäischen Union bei der Unterstützung der Friedensprozesse von Lusaka und Arusha wie auch die Solidarität der Union mit den leidgeprüften Völkern dieser Region unterstrichen wird.

De Raad heeft gesproken over de in de komende dagen uit te voeren missie van de ministeriële trojka in het gebied van de Grote Meren, die de krachtige verbintenis van de Europese Unie ter ondersteuning van de vredesprocessen van Lusaka en Arusha alsook de solidariteit van de Unie met de zo zwaar beproefde bevolking van de regio onderstreept.


w