Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «großen beitrag dazu » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusammenhang wird die Kommission die Entwicklung strategischer Energieforschungsinfrastrukturen in Europa fördern, da diese einen großen Beitrag dazu leisten, die Distanz zwischen Forschung und technologischer Entwicklung zu verkürzen.

In deze context zal de Commissie de ontwikkeling bevorderen van strategische infrastructuren voor energieonderzoek in Europa en zal zij er sterk voor ijveren de afstand tussen onderzoek en technologische ontwikkeling te verkorten.


Forschung und Innovation, die sich an den politischen Zielen orientieren und sich auf die großen Herausforderungen konzentrieren, werden einen erheblichen Beitrag dazu leisten, bis 2050 die Unionsziele zu erreichen, d. h. die globale Erwärmung auf 2° C zu begrenzen, die verkehrsbedingten CO-Emissionen um 60 % zu reduzieren, die Verkehrsüberlastung und die Unfallkosten deutlich zu senken und tödliche Unfälle quasi vollständig zu vermeiden.

Onderzoek en innovatie, gebaseerd op beleidsdoelstellingen en gericht op de voornaamste uitdagingen, zullen in belangrijke mate bijdragen tot het halen van de doelstellingen van de Unie om de opwarming van de aarde te beperken tot 2 °C, de CO2-emissies afkomstig van vervoer met 60 % terug te dringen, congestie en de kosten in verband met ongevallen drastisch te verminderen en het aantal verkeersdoden in 2050 bijna tot nul terug te brengen


Die EU kann dazu einen großen Beitrag leisten, wobei sie zum Teil auf ihre Erfahrungen zurückgreifen kann, die sie mit der Integrierung der Beitrittsanwärter in Ostmitteleuropa gesammelt hat.

De EU heeft op dit punt veel te bieden, deels vanuit haar eigen ervaring met het integreren van de kandidaat-lidstaten uit Midden- en Oost-Europa.


Die Beseitigung der bestehenden Hindernisse und die Stärkung des Vertrauens der Verbraucher sind gleichermaßen unerlässlich, und ein verlässliches und leistungsfähiges Online-Streitbeilegungssystem könnte einen großen Beitrag dazu leisten, dass das Vertrauen der EU-Verbraucher gestärkt wird.

Ook een betrouwbaar en efficiënt systeem voor onlinegeschillenbeslechting kan in hoge mate aan een toename van dit consumentenvertrouwen in de EU bijdragen.


Forschung und Innovation, die sich an den politischen Zielen orientieren und sich auf die großen Herausforderungen konzentrieren, werden einen erheblichen Beitrag dazu leisten, bis 2050 die Unionsziele zu erreichen, d. h. die globale Erwärmung auf 2 °C zu begrenzen, die verkehrsbedingten CO-Emissionen um 60 % (36) zu reduzieren, die Verkehrsüberlastung und die Unfallkosten deutlich zu senken und tödliche Unfälle quasi vollständig zu vermeiden.

Onderzoek en innovatie, gebaseerd op beleidsdoelstellingen en gericht op de voornaamste uitdagingen, zullen in belangrijke mate bijdragen tot het halen van de doelstellingen van de Unie om de opwarming van de aarde te beperken tot 2 °C, de CO2-emissies afkomstig van vervoer met 60 % terug te dringen, congestie en de kosten in verband met ongevallen drastisch te verminderen en het aantal verkeersdoden in 2050 bijna tot nul terug te brengen (37)


– (EL) Ich habe für diesen Entschließungsantrag gestimmt, da ich denke, dass Frauen eine große Rolle in der ländlichen und landwirtschaftlichen Entwicklung spielen und einen großen Beitrag dazu leisten.

– (EL) Ik heb vóór de ontwerpresolutie gestemd, omdat ik van mening ben dat vrouwen een enorm belangrijke rol spelen in de ontwikkeling van het platteland en de landbouwsector en daaraan een grote bijdrage leveren.


Die Bürgerinitiative hat einen großen Beitrag dazu geleistet, dass der Vertrag von Lissabon in Irland vor etwas mehr als einem Jahr verabschiedet wurde, aber es schien eine Weile lang so, als ob der gesamte Prozess durch Komplikationen und Verordnungen behindert werden würde.

(EN) Het burgerinitiatief was een zeer belangrijk onderdeel van het Verdrag van Lissabon, dat in Ierland iets meer dan een jaar geleden werd goedgekeurd, maar een tijd lang leek het erop dat het hele proces door complexiteit en bureaucratie zou worden gedwarsboomd.


Wir können sagen, dass das Europäische Parlament einen großen Beitrag dazu geleistet hat.

Wij kunnen wel zeggen dat de grootste bijdrage van het Parlement is gekomen.


3. weist darauf hin, dass der soziale Dialog auf der Ebene der Europäischen Union (Artikel 137 EG-Vertrag) und auf der Ebene der Mitgliedstaaten den angemessenen Rahmen für die Schaffung eines Rechtsrahmens für Arbeitsbeziehungen darstellt; ist daher der Auffassung, dass dieser soziale Dialog formell beratend in diese Überlegungen eingebunden werden sollte; ist außerdem der Auffassung, dass eine generelle Stärkung der Sozialpartner und der grenzübergreifenden Zusammenarbeit einen großen Beitrag dazu leisten könnte, den Gleichstellungsgrundsatz wie angestrebt in die Tat umzusetzen;

3. is van oordeel dat een sociale dialoog op het niveau van de Unie en de lidstaten het juiste kader (art. 137 VEG) voor de totstandbrenging van regelgeving over de werkverhoudingen is; is dan ook van mening dat deze sociale dialoog in het kader van dit beraad officieel op gang moet worden gebracht; is van oordeel dat versterking van de sociale partners en meer transnationale samenwerking sterk bijdragen aan de gewenste concretisering van het gelijkheidsbeginsel;


Überprüfung der Nutzung von Anreizen sowie der Rechte und Pflichten aller beteiligten Akteure und Einleitung geeigneter Maßnahmen, um die Teilnahme an der beruflichen Weiterbildung zu fördern, damit die berufliche Bildung einen möglichst großen Beitrag dazu leistet, dass die im „ET 2020“ vorgegebenen Benchmark von 15 % für die Beteiligung von Erwachsenen am lebenslangen Lernen erreicht wird.

opdat beroepsonderwijs en -opleiding zoveel mogelijk kunnen bijdragen tot het bereiken van de 15 procentsbenchmark in het kader van „ET2020” inzake de deelname van volwassenen aan „Een leven lang leren”, de toepassing van stimulerende maatregelen, de rechten en de plichten voor alle betrokkenen opnieuw bezien, en passende maatregelen nemen om deelname aan bij- en nascholing te bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'großen beitrag dazu' ->

Date index: 2023-07-21
w