Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "großen aufgaben europas " (Duits → Nederlands) :

Der Prozeß steht auch weiterhin noch vor großen Aufgaben: Es muß sichergestellt werden, daß ASEM in allen drei der genannten Kernbereiche weiter vorankommt und daß gleichzeitig das öffentliche Engagement für die Beziehungen zwischen Asien und Europa stärker wird; schließlich bedarf es der Hinwendung zu den Wünschen der Partner, die an dem Prozeß bislang noch nicht teilnehmen.

Er zijn belangrijke uitdagingen - om te verzekeren dat het proces vooruitgang blijft maken in elk van zijn drie pijlers, tegelijk de openbare betrokkenheid in de betrekkingen tussen Azië en Europa te versterken, en daarnaast te voldoen aan de verwachtingen van de partners die nog niet aan het proces deelnemen.


Angesichts der großen entwicklungspolitischen Aufgaben kommt auf Europa als globalem Akteur die besondere Verantwortung zu, seiner politischen Rolle bei der Steigerung der für Entwicklung bereitstehenden Mittel und der Verbesserung der Kooperation voll gerecht zu werden und in angemessener Weise Subsahara-Afrika zu unterstützen, das bei der Verwirklichung einer großen Zahl der EMZ in Verzug geraten ist.

Met het oog op de grote uitdagingen op het gebied van ontwikkeling heeft Europa als mondiale speler een bijzondere verantwoordelijkheid. De EU moet zijn politieke rol optimaal vervullen om meer middelen voor ontwikkeling vrij te maken en de samenwerking doelmatiger te laten verlopen, alsmede om beter steun te verlenen aan Afrika ten zuiden van de Sahara, dat op veel punten achterblijft.


Wenn sie aber eine effizientere Kommission wollen, eine, die sich um die großen Aufgaben Europas kümmert, sie organisiert, sie strukturiert, dann bleibt keine andere Wahl, als eine bestimmte Anzahl an Vizepräsidenten mit der Umsetzung der großen politischen Prioritäten der Kommission zu betrauen.

Maar als u een doeltreffendere Commissie wilt, een Commissie die de grote ambities van Europa nastreeft en die ambities organiseert en structuur geeft, dan kan ik niet anders dan een aantal vicevoorzitters te belasten met de tenuitvoerlegging van de grote politieke prioriteiten van de Commissie.


Wir müssen diese Periode der Festlegung institutioneller Strukturen beenden und uns den großen Aufgaben zuwenden, die Europa weiterhin daran hindern, sich auf gleicher Augenhöhe mit seinen internationalen Partner zu messen.

We moeten de periode voor de vaststelling van de institutionele structuren afsluiten en werk maken van de grote problemen die Europa nog steeds belemmeren om op gelijke voet te concurreren met zijn partners in de wereld.


Die Europäische Kommission hofft auf die Unterstützung des Europäischen Parlaments, um diesen großen Aufgaben mit Hilfe der Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer gewachsen zu sein, und ich freue mich auf unsere weitere Zusammenarbeit.

De Europese Commissie rekent op het Europees Parlement als deze grote uitdagingen met de steun van de Euromediterrane Parlementaire Vergadering moeten worden aangepakt.


Erstens sollte trotz aller Zufriedenheit über die Annahme der Finanziellen Vorausschau für 2007-2013 hervorgehoben werden, dass die Festsetzung des Finanzrahmens auf 1 % des BIP der Europäischen Union lediglich dazu dient, den Erwartungen der am meisten entwickelten Länder der Union Genüge zu tun, und die großen Aufgaben unberücksichtigt lässt, vor denen Europa im 21. Jahrhundert steht.

Allereerst wil ik benadrukken dat, ondanks gevoelens van tevredenheid over het feit dat de financiële vooruitzichten voor 2007-2013 zijn goedgekeurd, het besluit om het peil van de uitgaven vast te leggen op 1 procent van het BBP van de Unie alleen aan de verwachtingen van de meest ontwikkelde landen binnen de Unie voldoet en geen antwoord biedt op de uitdagingen die Europa in de eenentwintigste eeuw te wachten staan.


Wir können diese gigantische Aufgabe, das Vertrauen der Bürger wiederzugewinnen, nur gemeinsam lösen, und wir müssen die großen Aufgaben, die nur Europa lösen kann, gemeinsam angehen.

Het vertrouwen van de burgers herwinnen is een immense taak, een taak die wij alleen samen kunnen vervullen. Ook moeten wij de grote vraagstukken, die alleen Europa kan oplossen, samen aanpakken.


Ferner stellte der aus Anlass des zehnjährigen Bestehens der Partnerschaft Europa-Mittelmeer am 27./28. November in Barcelona durchgeführte Gipfel eine wichtige Gelegenheit für die Mittelmeerpartner der EU, einschließlich Tunesien, dar, die großen Aufgaben des 21. Jahrhunderts zu thematisieren, zu denen auch Fragen der verantwortungsvollen Staatsführung gehören.

Daarnaast was de tiende jaarlijkse top van EuroMed op 27 en 28 november in Barcelona een belangrijke kans om de partners van de EU in het Middellandse-Zeegebied, met inbegrip van Tunesië, te helpen om de uitdagingen van de eenentwintigste eeuw aan te gaan, waaronder de uitdagingen op het gebied van goed bestuur.


Inzwischen haben die jüngsten politischen Entwicklungen schlaglichtartig deutlich gemacht, dass die Union vor zwei großen Aufgaben steht: zum einen muss sie dringend handeln, um im Rahmen der derzeitigen Verträge ihre Governance anzupassen, und zum anderen muss die anstehende Regierungskonferenz durch eine umfassende Debatte über die Zukunft Europas vorbereitet werden..

De politieke ontwikkelingen hebben sindsdien laten zien dat de Unie voor een dubbele opgave staat: het is niet alleen hoog tijd om actie te ondernemen om de governance in het kader van de bestaande verdragen aan te passen, maar ook om met het oog op de komende Intergouvernementele Conferentie een bredere discussie te voeren over de toekomst van Europa.


Inzwischen haben die jüngsten politischen Entwicklungen schlaglichtartig deutlich gemacht, dass die Union vor zwei großen Aufgaben steht: zum einen muss sie dringend handeln, um im Rahmen der derzeitigen Verträge ihre Governance anzupassen, und zum anderen muss die anstehende Regierungskonferenz durch eine umfassende Debatte über die Zukunft Europas vorbereitet werden..

De politieke ontwikkelingen hebben sindsdien laten zien dat de Unie voor een dubbele opgave staat: het is niet alleen hoog tijd om actie te ondernemen om de governance in het kader van de bestaande verdragen aan te passen, maar ook om met het oog op de komende Intergouvernementele Conferentie een bredere discussie te voeren over de toekomst van Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'großen aufgaben europas' ->

Date index: 2021-03-24
w