Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "großen absatz haben " (Duits → Nederlands) :

Darüber hinaus muss sichergestellt sein, dass der unabhängige Bewerter und die jeweils zuständige Behörde einschließlich der Abwicklungsbehörde und das in Artikel 1 Absatz 1 Buchstaben b, c oder d der Richtlinie 2014/59/EU genannte Institut oder Unternehmen einschließlich Geschäftsleitung, Mehrheitsanteilseignern, Unternehmen der Gruppe und großen Gläubigern keine wesentlichen gemeinsamen oder widersprüchlichen Interessen haben, wie es der Fall se ...[+++]

Ook is het noodzakelijk ervoor te zorgen dat de onafhankelijke taxateur geen materieel gemeenschappelijk of conflicterend belang met betrekking tot een betrokken overheidsinstantie heeft, met inbegrip van de afwikkelingsautoriteit, evenals de instelling of entiteit als bedoeld in artikel 1, lid 1, onder b), c) of d), van Richtlijn 2014/59/EU, met inbegrip van het hogere management, de meerderheidsaandeelhouders, groepsentiteiten en belangrijke schuldeisers, zoals wanneer de onafhankelijke taxateur een belangrijke schuldeiser van de instelling of entiteit in kwestie zou zijn.


6. ist zuversichtlich, dass die Qualitätspolitik wichtige Entwicklungen in der europäischen Landwirtschaft anstoßen kann, zumal Qualitätsprodukte einen großen Absatz haben, wobei die g. g. A.-Erzeugnisse allein einen Wert von mehr als 14 Milliarden EUR erreichen;

6. vertrouwt erop dat het kwaliteitsbeleid belangrijke ontwikkelingen in de Europese landbouw teweeg kan brengen, aangezien kwaliteitsproducten een hoge opbrengst verzekeren, waarbij alleen al de omzet van BGA-producten 14 miljard EUR bedraagt;


6. ist zuversichtlich, dass die Qualitätspolitik wichtige Entwicklungen in der europäischen Landwirtschaft anstoßen kann, zumal Qualitätsprodukte einen großen Absatz haben, wobei die g. g. A.-Erzeugnisse allein einen Wert von mehr als 14 Milliarden EUR erreichen;

6. vertrouwt erop dat het kwaliteitsbeleid belangrijke ontwikkelingen in de Europese landbouw teweeg kan brengen, aangezien kwaliteitsproducten een hoge opbrengst verzekeren, waarbij alleen al de omzet van BGA-producten 14 miljard EUR bedraagt;


6. ist zuversichtlich, dass die Qualitätspolitik wichtige Entwicklungen in der europäischen Landwirtschaft anstoßen kann, zumal Qualitätsprodukte einen großen Absatz haben, wobei die g. g. A.-Erzeugnisse allein einen Wert von mehr als 14 Milliarden EUR erreichen;

6. vertrouwt erop dat het kwaliteitsbeleid belangrijke ontwikkelingen in de Europese landbouw teweeg kan brengen, aangezien kwaliteitsproducten een hoge opbrengst verzekeren, waarbij alleen al de omzet van BGA-producten 14 miljard euro bedraagt;


In der Erwägung, dass in Artikel 26 § 1 Absatz 2 Ziffer 4° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorgesehen ist, dass jeder Bezeichnungserlass " die Zusammenfassung der wissenschaftlichen Kriterien, die zu der Auswahl des Gebiets geführt haben" enthält; dass das Gebiet BE34017 besonders aus folgenden Gründen auserwählt wurde: Es besteht aus zwei torfigen Geländen: dem Großen Venn (" Grande Fagne" ) und dem ...[+++]

Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE34017 om de volgende redenen uitgekozen werd: de site bestaat uit twee veenachtige eenheden: de " Grande Fagne" en de " Sacrawé" (die zich tussen " Petites Tailles" en " Bihain" uitbreiden) enerzijds, en de " Fagnes de Pisserotte" en " Longfaye" anderzijds.


In der Erwägung, dass Artikel 26, § 1, Absatz 2, 4° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorsieht, dass jeder Bezeichnungserlass " die Zusammenfassung der wissenschaftlichen Kriterien, die zu der Auswahl des Gebiets geführt haben" enthält; dass das Gebiet BE32023 insbesondere aus folgenden Gründen auserwählt wurde: der Umkreis des Gebiets umfasst einen großen Teil des anerkannten Naturschutzgebiets von Séba ...[+++]

Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE32023 om de volgende redenen uitgekozen werd: de omtrek van de locatie bevat een groot deel van het erkende natuurreservaat van Sébastopol.


Wenn die börsennotierten Gesellschaften und großen öffentlichen Unternehmen, die die einzelstaatlichen Maßnahmen gemäß Artikel 8 Absatz 3 anwenden, bis 1. Januar 2018 bei öffentlichen Unternehmen und bis 1. Januar 2020 bei den anderen Unternehmen einen Anteil des unterrepräsentierten Geschlechts unter den Direktoren von mindestens 40 Prozent nicht erreicht haben, tragen die betreffenden Mitgliedstaaten dafür Sorge, dass diese ab ...[+++]

Wanneer beursgenoteerde ondernemingen en grote openbare bedrijven niet uiterlijk 1 januari 2018 wanneer het om overheidsbedrijven gaat, of uiterlijk 1 januari 2020 wanneer het niet om overheidsbedrijven gaat, door toepassing van de in artikel 8, lid 3, bedoelde nationale maatregelen op minstens 40% van de posities van bestuurder in hun raden van bestuur leden van het ondervertegenwoordigde geslacht hebben benoemd of gekozen, zorgen de betrokken lidstaten ervoor dat deze ondernemingen met ingang deze respectieve data de in artikel 4, l ...[+++]


Im Gegensatz zu Absatz 1, der sehr spezifische, genau festgelegte Fälle betrifft, könnte die Aufnahme weiterer Stoffe in Teil 1 oder 2 eine beträchtliche Ausweitung des Anwendungsbereichs mit potenziell großen wirtschaftlichen Auswirkungen zur Folge haben.

In tegenstelling tot lid 1, dat betrekking heeft op duidelijk omlijnde gevallen, kan toevoeging van stoffen aan deel 1 of 2 leiden tot een substantiële uitbreiding van het toepassingsgebied, met mogelijkerwijs grote economische gevolgen.


Wegen der Marktstruktur, der Tatsache, dass die ausgetauschten Informationen einen großen Anteil der variablen Kosten der Unternehmen betreffen, der individualisierten Präsentation der Daten und der weitreichenden Abdeckung des relevanten Marktes wird dieser Informationsaustausch ein Kollusionsergebnis wahrscheinlich begünstigen und damit auch wettbewerbswidrige Auswirkungen im Sinne von Artikel 101 Absatz 1 haben.

Gezien de marktstructuur, het feit dat de uitgewisselde informatie een groot deel van de variabele kosten van de ondernemingen betreft, de geïndividualiseerde vorm waarin de gegevens worden gepresenteerd en het grote deel van de relevante markt dat wordt bestreken, valt te verwachten dat de informatie-uitwisseling een heimelijke verstandhouding bevordert en daardoor mededingingsbeperkende gevolgen heeft in de zin van artikel 101, lid 1.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'großen absatz haben' ->

Date index: 2024-01-06
w