Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleisbogen mit großem Halbmesser
Großkreuz-Ritter mit großem Schulterband
Kurve mit großem Radius
Markt mit großem Wachstumspotential
Maße und Gewichte
Maße von Schauspielern nehmen
Messeinheit

Traduction de «großem maße » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gleisbogen mit großem Halbmesser | Kurve mit großem Radius

boog met grote straal


Markt mit großem Wachstumspotential

markt met een sterk groeipotentieel


Großkreuz-Ritter mit großem Schulterband

Ridder grootkruis versierd met het groot lint


Maße und Gewichte [ Messeinheit ]

maten en gewichten [ meeteenheid ]


Maße von Schauspielern nehmen

maten van artiesten meten | maten van artiesten nemen | maten van artiesten opmeten | maten van artiesten opnemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Effizienzkennzahlen auf der Grundlage von Patenten werden daher in großem Maße von den FuE-Spezialisierungsprofilen jedes Landes beeinflusst.

De efficiëntiescores op basis van aantallen octrooien worden dus sterk beïnvloed door de OO-specialisatieprofielen van elk land.


Es ist eine wesentliche Voraussetzung für gesellschaftlichen Zusammenhalt, Identität und Wohlergehen und trägt in großem Maße zu nachhaltigem Wachstum und zur Schaffung von Arbeitsplätzen bei.

Cultureel erfgoed is belangrijk voor het bewerkstelligen van maatschappelijke cohesie, identiteit en welbevinden en het is een belangrijke factor bij de verwezenlijking van duurzame groei en het scheppen van werkgelegenheid.


Die Mobilitätsmaßnahmen und die Pilotkooperationsprojekte haben in großem Maße die Entwicklung von qualitativ hochwertigen Curricula und Unterrichtsmethoden bei den teilnehmenden Einrichtungen beeinflusst, wie 63 % der Befragten bestätigten.

Volgens 63% van de respondenten hebben de mobiliteitsprojecten en de proefprojecten op het gebied van de samenwerking eveneens een aanzienlijke invloed gehad op de totstandkoming van hoogwaardige leerplannen en onderwijsmethoden in de deelnemende instellingen.


Diese Sitzungen haben in großem Maße dazu beigetragen, dass die Richtlinie auf einzelstaatlicher Ebene einheitlich umgesetzt wurde.

De vergaderingen hebben sterk bijgedragen aan de consequente uitvoering van de richtlijn op nationaal niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. weist darauf hin, dass industrielle Herstellungsprozesse immer wissensbasierter werden und die Stärke der Industrie daher in großem Maße von gut ausgebildeten Fachkräften abhängt; fordert daher eine enge Abstimmung von Industriepolitik und Berufsausbildung;

13. wijst erop dat industriële productieprocessen steeds meer op kennis zijn gebaseerd en dat het potentieel van de industrie dan ook in belangrijke mate afhankelijk is van goed opgeleide specialisten; dringt derhalve aan op nauwe coördinatie tussen industriebeleid en opleidings- en bijscholingsmaatregelen;


28. stellt fest, dass das Problem bei Unternehmensübertragungen an die Belegschaft sehr oft nicht nur eine Frage der Dauer der entsprechenden Verfahren, sondern auch, und dies ist viel bedeutender, eine Frage mangelnder Kenntnisse der beteiligten Sachverständigen (z. B. Anwälte und Buchhalter) über dieses Unternehmensszenario und innerhalb des Rechts- und Bildungssystems ist; betont, dass Schulungen und Sensibilisierungsmaßnahmen für alle Akteure, die an der Gründung oder Übereignung eines Unternehmens beteiligt sind, in großem Maße zur Förderung dieses Verfahrens beitragen würden; empfiehlt daher, das Thema genossenschaftliche Unterne ...[+++]

28. merkt op dat het probleem bij de overdracht van bedrijven aan de werknemers zeer vaak niet alleen een kwestie van de lengte van de toepasselijke procedures is, maar ook, en zelfs nog belangrijker, van een gebrek aan kennis over dit bedrijfsscenario bij de relevante beroepsbeoefenaars (bv. juristen en boekhouders) en binnen het rechts- en onderwijssysteem; benadrukt dat opleiding en bewustmaking van alle actoren die tussenbeide komen bij de oprichting van bedrijven of bij de overdracht van het eigenaarschap ervan enorm zouden bijdragen tot de bevordering van deze praktijk; beveelt daarom aan dat de coöperatieve ondernemingsvorm een ...[+++]


AA. in der Erwägung, dass Schwerhörigkeit und Sehstörungen in großem Maße zu einer jahrelangen Belastung mit funktionellen Einschränkungen beitragen können, und Früherkennung und eine angemessene Behandlung sowie Zugang zu hochwertigen medizinischen Geräten einer weiteren Verschlechterung entgegenwirken oder die Funktionalität teilweise wiederherstellen können;

AA. overwegende dat ook gehoor- en oogaandoeningen zwaar doorwegen in de last van de levensjaren met een functiebeperking, en dat een tijdige en adequate diagnose, een goede behandeling en toegang tot goede medische apparatuur een verdere achteruitgang kunnen voorkomen of de functies gedeeltelijk kunnen herstellen;


AD. in der Erwägung, dass die verheerendsten Auswirkungen des Klimawandels und der globalen Erwärmung in großem Maße in Lateinamerika und der Karibik zu spüren sind, da die Länder der Region zu den empfindlichsten der Welt gehören; in der Erwägung, dass Naturkatastrophen in Zentralamerika einen Verlust von 54 % des regionalen BIP verursacht haben;

AD. overwegende dat de meest vernietigende effecten van de klimaatverandering en de opwarming van de aarde Latijns-Amerika en het Caribisch gebied zwaar treffen, aangezien de landen in die regio tot de kwetsbaarste ter wereld behoren; overwegende dat natuurrampen in Midden-Amerika hebben geleid tot een verlies van 54% van het regionale bbp;


AD. in der Erwägung, dass die verheerendsten Auswirkungen des Klimawandels und der globalen Erwärmung in großem Maße in Lateinamerika und der Karibik zu spüren sind, da die Länder der Region zu den empfindlichsten der Welt gehören; in der Erwägung, dass Naturkatastrophen in Zentralamerika einen Verlust von 54 % des regionalen BIP verursacht haben;

AD overwegende dat de meest vernietigende effecten van de klimaatverandering en de opwarming van de aarde Latijns-Amerika en het Caribisch gebied zwaar treffen, aangezien de landen in die regio tot de kwetsbaarste ter wereld behoren; overwegende dat natuurrampen in Midden-Amerika hebben geleid tot een verlies van 54% van het regionale bbp;


Die Mitgliedstaaten gewähren weiterhin in großem Maße Ausnahmen in diesem Bereich.

De lidstaten maken nog vaak gebruik van de mogelijkheid tot afwijking van de ontvlechtingsregels op distributieniveau.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'großem maße' ->

Date index: 2024-05-31
w