Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «große zahl unserer » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn wir in diesen Bereichen den Durchbruch schaffen, so wird dies auch unsere Wettbewerbsfähigkeit steigern; es wird europäische Unternehmen in die Lage versetzen, führend in der Entwicklung neuer Technologien zu werden, zu wachsen und auf neuen weltweiten Wachstumsmärkten die Hauptrolle zu spielen. So würde eine große Zahl anspruchsvoller neuer Arbeitsplätze geschaffen.

Als we op deze terreinen een doorbraak bereiken, zal dat ten goede komen aan ons concurrentievermogen, zullen Europese ondernemingen in staat zijn voorop te lopen bij de ontwikkeling van nieuwe technologieën, te groeien en op nieuwe groeimarkten wereldleider te zijn, de kwaliteit en efficiëntie van overheidsdiensten te verbeteren en zo bij te dragen tot het scheppen van grote aantallen nieuwe, hoogwaardige banen.


Die Förderung der interkulturellen Unterrichtsdimension gilt für eine große Zahl von Aktionen des Programms. Angesichts der unsere Gesellschaften treffenden Erscheinungen von Rassismus und Gewalt stellt sie im Bereich der schulischen Erziehung ein besonders wichtiges Ziel dar.

De bevordering van de interculturele dimensie van het onderwijs betreft een groot aantal acties van het programma. Op het niveau van het schoolonderwijs is het zelfs een bijzonder belangrijke doelstelling, gelet op de toename van het geweld en het racisme in onze samenlevingen.


Über die Jahre hinweg hat eine große Zahl unserer Dienstestellen einen regelmäßigen Dialog mit Interessenvertretern entwickelt.

Door de jaren heen hebben veel van onze diensten een periodieke dialoog opgebouwd met belangengroeperingen.


Die EU muss ihrer Pflicht nachkommen und schutzbedürftigen Personen Zuflucht bieten; gleichzeitig muss sie Solidarität mit den Maghreb-Ländern zeigen, die derzeit eine große Zahl libyscher Migranten beherbergen, und denjenigen unserer Mitgliedstaaten zur Seite stehen, in die über das Meer zahlreiche Migranten strömen.

De EU moet haar ambitie waarmaken om degenen die bescherming behoeven een veilig onderkomen te bieden, en zich tegelijkertijd solidair tonen met de landen in Noord-Afrika die momenteel de overgrote meerderheid van de migranten uit Libië opvangen en met de lidstaten die de grootste toestroom van migranten via de zee te verwerken krijgen.


Vizepräsident Jacques Barrot, der innerhalb der Kommission für Freiheit, Sicherheit und Justiz zuständig ist, sagte dazu: "Heute hat die Kommission einen wichtigen Schritt vollzogen, um unsere Solidarität mit Drittländern, die eine große Zahl von Flüchtlingen aufnehmen, konkret unter Beweis zu stellen ".

Vicevoorzitter Jacques Barrot, het Commissielid bevoegd voor vrijheid, veiligheid en justitie, verklaarde: "Vandaag zet de Commissie een belangrijke stap om blijk te geven van concrete solidariteit met derde landen die grote aantallen vluchtelingen opvangen".


Der Schlüssel zum Erfolg ist vielmehr die große Zahl der kleinen und mittleren Unternehmen in Europa, deren Potential bei weitem nicht ausgeschöpft ist. Und darauf konzentriert sich unsere Politik.

Nee, de sleutel tot succes ligt bij de talloze kleine en middelgrote ondernemingen in Europa, waarvan het potentieel verre van uitgeput is en daarop richten we ons beleid.


Die Europäische Gemeinschaft hat wichtige Schritte unternommen, um eine große Zahl von Gefahren für die Gesundheit und das Wohlergehen unserer Bürger zu beseitigen, jedoch bietet der Bereich der Straßenverkehrssicherheit sehr großen Raum für Verbesserungen.

De Europese Gemeenschap heeft belangrijke stappen ondernomen om een lange lijst bedreigingen voor de gezondheid en het welzijn van burgers te bestrijden, maar op het gebied van de verkeersveiligheid is nog veel ruimte voor verbetering.


- (FR) Frau Präsidentin, ich möchte zunächst meinem Kollegen Vidal­Quadras Roca für seine Bemühungen danken, die er insbesondere im Hinblick auf die Erzielung eines einvernehmlichen Standpunkts unternommen hat: Eine große Zahl unserer Vorschläge und Änderungsanträge wurde von ihm berücksichtigt.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik bedank in de eerste plaats mijn collega, de heer Vidal-Quadras Roca, voor zijn inspanningen, met name op het gebied van overleg: hij heeft met een groot aantal van onze voorstellen en amendementen rekening gehouden.


- (FR) Frau Präsidentin, ich möchte zunächst meinem Kollegen Vidal­Quadras Roca für seine Bemühungen danken, die er insbesondere im Hinblick auf die Erzielung eines einvernehmlichen Standpunkts unternommen hat: Eine große Zahl unserer Vorschläge und Änderungsanträge wurde von ihm berücksichtigt.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik bedank in de eerste plaats mijn collega, de heer Vidal-Quadras Roca, voor zijn inspanningen, met name op het gebied van overleg: hij heeft met een groot aantal van onze voorstellen en amendementen rekening gehouden.


Die Förderung der interkulturellen Unterrichtsdimension gilt für eine große Zahl von Aktionen des Programms. Angesichts der unsere Gesellschaften treffenden Erscheinungen von Rassismus und Gewalt stellt sie im Bereich der schulischen Erziehung ein besonders wichtiges Ziel dar.

De bevordering van de interculturele dimensie van het onderwijs betreft een groot aantal acties van het programma. Op het niveau van het schoolonderwijs is het zelfs een bijzonder belangrijke doelstelling, gelet op de toename van het geweld en het racisme in onze samenlevingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'große zahl unserer' ->

Date index: 2022-09-14
w