Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «große wirtschaftliche probleme » (Allemand → Néerlandais) :

Wüstenbildung stellt ein großes wirtschaftliches, soziales und ökologisches Problem dar, von dem etliche Länder in allen Regionen der Welt betroffen sind.

Woestijnvorming is een belangrijk economisch, maatschappelijk en ecologisch probleem voor veel landen in alle regio's van de wereld.


Ich hoffe, alle suchen auch wirklich nach der demokratischen Entwicklung, besonders jetzt, wenn sie wie die Ukraine große wirtschaftliche Probleme haben.

Ik hoop dat ze daar allemaal ook werkelijk naar streven, met name wanneer ze met grote economische problemen te kampen hebben, zoals Oekraïne op dit moment.


Ich hoffe, alle suchen auch wirklich nach der demokratischen Entwicklung, besonders jetzt, wenn sie wie die Ukraine große wirtschaftliche Probleme haben.

Ik hoop dat ze daar allemaal ook werkelijk naar streven, met name wanneer ze met grote economische problemen te kampen hebben, zoals Oekraïne op dit moment.


Dennoch gehen sie in unterschiedlicher Weise an die Probleme heran, da sie sich im Hinblick auf ihre Prioritäten, ihre Größe und ihre demographische und wirtschaftliche Situation voneinander unterscheiden.

Toch pakken landen de situatie anders aan, omdat hun prioriteiten, grootte en demografische en economische kenmerken verschillen.


Zugleich werden die Erweiterung der EU und die städtischen Statistiken zum Vorwand genommen, Regionen von der Finanzierung auszuschließen, die große wirtschaftliche Probleme und erhebliche Infrastrukturdefizite haben.

Tegelijkertijd wordt munt geslagen uit de uitbreiding van de EU en uit de statistische gegevens met betrekking tot stadsgebieden om gebieden met grote economische problemen en enorme infrastructurele tekorten van financiering uit te sluiten.


Ein System der vollständigen sprachlichen Vielfalt im Rahmen der internen Arbeitsabläufe der Organe würde große Probleme bei der Handhabung aufwerfen und wäre wirtschaftlich untragbar.

In het kader van het interne functioneren van de instellingen zou een stelsel van integraal taalkundig pluralisme voor grote praktische problemen zorgen en economisch onhaalbaar zijn.


– Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren, liebe Kolleginnen und Kollegen! In einer Zeit, in der die EU sich in einer tiefen Krise befindet, in einer Zeit, in der es nicht gelingt, Einigkeit über die Europäische Verfassung zu erzielen, in einer Zeit, in der wir es nicht schaffen, über die zukünftige finanzielle Basis der EU zu entscheiden, in einer Zeit, in der wir in der EU große wirtschaftliche Probleme und hohe Arbeitslosigkeit haben, in einer solchen Zeit beschäftigen wir uns als Europäisches Parlament einmal mehr mit uns selbst.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, waarde collega’s, in een tijd waarin de EU zich in een diepe crisis bevindt, in een tijd waarin het niet lukt om overeenstemming te bereiken over de Europese Grondwet, in een tijd waarin wij er niet in slagen een besluit te nemen over de toekomstige financiële basis van de EU, in een tijd waarin de EU zich gesteld ziet voor grote economische problemen en hoge werkloosheid, in dergelijke tijden houdt het Europees Parlement zich eens te meer bezig met zichzelf.


– Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren, liebe Kolleginnen und Kollegen! In einer Zeit, in der die EU sich in einer tiefen Krise befindet, in einer Zeit, in der es nicht gelingt, Einigkeit über die Europäische Verfassung zu erzielen, in einer Zeit, in der wir es nicht schaffen, über die zukünftige finanzielle Basis der EU zu entscheiden, in einer Zeit, in der wir in der EU große wirtschaftliche Probleme und hohe Arbeitslosigkeit haben, in einer solchen Zeit beschäftigen wir uns als Europäisches Parlament einmal mehr mit uns selbst.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, waarde collega’s, in een tijd waarin de EU zich in een diepe crisis bevindt, in een tijd waarin het niet lukt om overeenstemming te bereiken over de Europese Grondwet, in een tijd waarin wij er niet in slagen een besluit te nemen over de toekomstige financiële basis van de EU, in een tijd waarin de EU zich gesteld ziet voor grote economische problemen en hoge werkloosheid, in dergelijke tijden houdt het Europees Parlement zich eens te meer bezig met zichzelf.


László Andor, EU‑Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration, sagte vor den Medien in Brüssel: „Die Ergebnisse der Umfrage bestätigen, dass Armut in der EU ein großes Problem darstellt und dass die gegenwärtige wirtschaftliche und finanzielle Lage die Situation weiter verschärft.

László Andor, de EU-commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en integratie, verklaarde op een persconferentie te Brussel: "De resultaten van de enquête bevestigen dat armoede een belangrijk probleem vormt in de EU en dat de huidige economische en financiële situatie de toestand nog verergert.


Diese Partnerschaft ist umso wichtiger, als "ein großes wirtschaftliches Gefälle entlang einer Grenze den sozialen Frieden einer Region zwangsläufig beeinträchtigt und illegale Einwanderung, illegalen Handel, das organisierte Verbrechen sowie weitere damit verbundene Probleme fördert".

Intensieve samenwerking is hoognodig. Immers, "grote economische verschillen tussen buurlanden zijn nadelig voor de sociale vrede en werken illegale immigratie, smokkel, georganiseerde misdaad en hieraan gerelateerde verschijnselen in de hand".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'große wirtschaftliche probleme' ->

Date index: 2023-01-13
w