Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "große verantwortung trägt " (Duits → Nederlands) :

Zweitens schlägt die Berichterstatterin vor, die vorgeschlagene Restrukturierung der AST-Karriere sorgfältig zu prüfen, wonach die beiden höchsten Besoldungsgruppen nur für Personal reserviert wären, das eine große Verantwortung trägt.

Ten tweede raadt de rapporteur aan de voorgestelde herstructurering van de AST-loopbaan, waarbij de twee hoogste rangen worden voorbehouden voor personeelsleden met een aanzienlijk verantwoordelijkheidsniveau, grondig te bestuderen.


H. in der Erwägung, dass die EU der weltweit größte Importeur von Fischereierzeugnissen und eine der wichtigsten Fischereimächte der Welt ist, weshalb sie eine große Verantwortung trägt und bei der Mobilisierung der internationalen Gemeinschaft im Kampf gegen die IUU-Fischerei eine Schlüsselrolle einnehmen muss,

H. overwegende dat de EU de grootste importeur van visproducten ter wereld is en een van de mondiale visserijgrootmachten, waardoor zij een grote verantwoordelijkheid draagt om een hoofdrol te spelen bij de mobilisering van de internationale gemeenschap in de strijd tegen IUU-visserij;


H. in der Erwägung, dass die EU der weltweit größte Importeur von Fischereierzeugnissen und eine der wichtigsten Fischereimächte der Welt ist, weshalb sie eine große Verantwortung trägt und bei der Mobilisierung der internationalen Gemeinschaft im Kampf gegen die IUU-Fischerei eine Schlüsselrolle einnehmen muss,

H. overwegende dat de EU de grootste importeur van visproducten ter wereld is en een van de mondiale visserijgrootmachten, waardoor zij een grote verantwoordelijkheid draagt om een hoofdrol te spelen bij de mobilisering van de internationale gemeenschap in de strijd tegen IUU-visserij;


Ein Befragter von einem deutschen Finanzgericht wies darauf hin, dass der Richter im Hinblick auf das Gemeinschaftsrecht große Verantwortung trägt.

Een Duitse correspondent van een financiële rechtbank gaf aan dat de rechter in feite een grote verantwoordelijkheid voor het Gemeenschapsrecht draagt.


Die EU trägt deshalb eine große Verantwortung, sich noch stärker für die Erhaltung und nachhaltige Bewirtschaftung der internationalen Fischbestände einzusetzen.

Dit legt een zware verantwoordelijkheid op de schouders van de EU: zij moet het als haar taak zien haar inspanningen op het gebied van instandhouding en duurzaam beheer van de internationale visbestanden nog verder op te voeren.


16. betont, dass die EU als globaler Akteur zunehmend an Bedeutung gewinnt und einer der Hauptnutznießer der offenen Weltwirtschaft ist, weil sie weltweit der größte Exporteur und Importeur von Waren ist, weltweit der größte Exporteur von Dienstleistungen und der zweigrößte Bestimmungsort und Ursprung ausländischer Direktinvestitionen; ist überzeugt, dass sie deshalb große Verantwortung trägt, globale Fragen in Angriff zu nehmen und sich mit gemeinsamen außenpolitischen Instrumenten auszustatten, um die Einwirkungen auf den Binnenmarkt der EU von außen angemessen zu bewältigen;

16. onderstreept de toenemende betekenis van de EU als wereldspeler en een van de belangrijkste begunstigden van een open wereldeconomie, en voorts als een van de grootste exporteurs en importeurs van goederen in de wereld, de belangrijkste exporteur van diensten in de wereld en de op een na belangrijkste bestemming en herkomst van rechtstreekse buitenlandse investeringen; is van mening dat de EU als zodanig een belangrijke verantwoordelijkheid draagt voor het aanpakken van kwesties op wereldniveau en het vaststellen van instrumenten ...[+++]


Hierdurch wird die Zusammensetzung der Nationalen Paritätischen Kommission angepasst, damit sie den geänderten Strukturen entspricht und auch nach dem Inkrafttreten der Reform als Organ der gemeinsamen sozialen Konzertierung für das gesamte Personal, gegebenenfalls dasjenige, das dem Infrastrukturbetreiber und dem Eisenbahnunternehmen zur Verfügung gestellt wird, für eine wirksame soziale Konzertierung und für die Einheit des Personalstatuts sorgen kann. Die Zuständigkeiten der Nationalen Paritätischen Kommission sind so beschaffen, dass sie Einfluss auf Personalangelegenheiten im weiten Sinne ausübt und somit dafür eine große Verantwortung trägt. Durch die Anforder ...[+++]

Hierdoor wordt de samenstelling van de Nationale Paritaire Commissie aangepast, zodat zij aan de hervormde structuren beantwoordt en ook na de inwerkingtreding van de hervorming als orgaan van gezamenlijk sociaal overleg voor al het personeel, al dan niet ter beschikking gesteld aan de infrastructuurbeheerder en de spoorwegonderneming, kan zorgen voor een doeltreffend sociaal overleg en voor de eenheid van het statuut van het personeel. De bevoegdheden van de Nationale Paritaire Commissie zijn van die aard dat zij weegt op personeelszaken in de ruime zin en aldus daarin een grote verantwoordelijkheid draagt. Door de ...[+++]


- Die Kommission trägt auf diesem Gebiet eine große Verantwortung, und zu ihren Aufgaben gehört u.a. die Sicherung der Freizügigkeit und des ökonomischen und sozialen Zusammenhalts, die Förderung guter Bildungschancen usw. Damit greift sie bereits in Sachgebiete ein, die indirekt zur Bekämpfung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus beitragen.

- De Commissie speelt nu een belangrijke rol bij het waarborgen van het vrije verkeer van personen en de economische en sociale samenhang, de bevordering van kwalitatief goed onderwijs enz., zodat zij reeds een zekere invloed heeft op beleidsgebieden die indirect kunnen bijdragen tot de bestrijding van racisme, vreemdelingenhaat en anti-semitisme.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'große verantwortung trägt' ->

Date index: 2022-10-09
w