Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «große beachtung werden » (Allemand → Néerlandais) :

Sportgroßveranstaltungen finden in den internationalen Medien große Beachtung, werden von Tausenden von Menschen besucht, zu denen Fans, Journalisten, technische Teams und Funktionäre gehören, und werden oftmals an mehreren aufeinanderfolgenden Tagen abgehalten.

Grote sportevenementen hebben een sterk internationaal mediaprofiel, ontvangen verscheidene duizenden mensen, waaronder supporters, journalisten, technische teams en functionarissen, en zijn vaak over verschillende opeenvolgende dagen gespreid.


2. stellt mit Besorgnis fest, dass in dem Bericht des Rechnungshofs die Probleme in Bezug auf die Bewertung der Systeme SIS II, VIS und Eurodac in der Rechnungslegung der Agentur hervorgehoben werden; weist darüber hinaus darauf hin, dass bei der Bewertung zwar nicht in bedeutendem Maße falsche Angaben gemacht worden sind, der Rechnungshof der Angelegenheit jedoch große Beachtung beigemessen und die Aufmerksamkeit darauf gelenkt hat; weist darauf hin, dass das Betriebsmanagement dieser Systeme die Kernaufgabe de ...[+++]

2. stelt met bezorgdheid vast dat in het verslag van de Rekenkamer wordt gewezen op de kwesties met betrekking tot de waardering van de systemen SIS II, VIS en Eurodac in de rekeningen van het Agentschap; merkt voorts op dat de Rekenkamer, hoewel de waardering geen afwijking van materieel belang betrof, deze kwesties als essentieel beschouwde en hierop de aandacht vestigde; wijst erop dat het operationeel beheer van die systemen de kerntaak van het Agentschap is en dat de systemen in mei 2013 zijn overgeheveld van de Commissie naar het Agentschap door middel van een niet-wisseltransactie; merkt voorts op dat, door het gebrek aan betro ...[+++]


Die Konzepte und Auswahlkriterien für Kinderbetreuungsangebote sollten an zunehmend unterschiedliche Arbeitsmodelle angepasst werden, damit Eltern ihre beruflichen Verpflichtungen weiter wahrnehmen oder eine Arbeitsstelle suchen können, wobei dem Wohl des Kindes große Beachtung zu schenken ist.

De opzet en de toelatingscriteria van kinderopvangen aanpassen aan de steeds grotere verscheidenheid aan arbeidspatronen, waarbij ouders worden geholpen om hun werk te houden of een baan te vinden, en tegelijk al het nodige wordt gedaan om de belangen van het kind optimaal te behartigen.


L. in der Erwägung, dass der Binnenmarkt wachsen muss, ohne dass dabei der Verbraucherschutz geschwächt wird; sowie in der Erwägung, dass der freie Dienstleistungsverkehr gewährleistet und dem Schutz der Arbeitnehmer große Beachtung geschenkt werden muss;

L. overwegende dat de interne markt moet groeien zonder afbreuk te doen aan de consumentenbescherming, en tegelijkertijd het vrije verkeer van diensten behoort te garanderen en moet waarborgen dat de bescherming van de werknemers voldoende aandacht krijgt;


Da die Einsatzmöglichkeiten alternativer Energieversorgungssysteme im Allgemeinen nicht voll ausgeschöpft werden, sollten alternative Energieversorgungssysteme für neue Gebäude, unabhängig von ihrer Größe, in Betracht gezogen werden, unter Beachtung des Grundsatzes, dass zuerst der Energiebedarf für die Heizung und Kühlung auf ein kostenoptimales Niveau zu senken ist.

Aangezien de mogelijke toepassing van alternatieve systemen van energievoorziening in het algemeen niet volledig wordt onderzocht, dienen alternatieve systemen van energievoorziening voor nieuwe gebouwen te worden verkend, ongeacht de grootte van die gebouwen, overeenkomstig het beginsel dat er eerst voor moet worden gezorgd dat de energiebehoeften voor verwarming en koeling tot kostenoptimale niveaus worden teruggebracht.


Da die Einsatzmöglichkeiten alternativer Energieversorgungssysteme im Allgemeinen nicht voll ausgeschöpft werden, sollten alternative Energieversorgungssysteme für neue Gebäude, unabhängig von ihrer Größe, in Betracht gezogen werden, unter Beachtung des Grundsatzes, dass zuerst der Energiebedarf für die Heizung und Kühlung auf ein kostenoptimales Niveau zu senken ist.

Aangezien de mogelijke toepassing van alternatieve systemen van energievoorziening in het algemeen niet volledig wordt onderzocht, dienen alternatieve systemen van energievoorziening voor nieuwe gebouwen te worden verkend, ongeacht de grootte van die gebouwen, overeenkomstig het beginsel dat er eerst voor moet worden gezorgd dat de energiebehoeften voor verwarming en koeling tot kostenoptimale niveaus worden teruggebracht.


Wir haben auch die Botschaft der französischen und niederländischen Bürger zum europäischen Einigungsprojekt vernommen, und wir werden ihre große Beachtung schenken.

Bovendien ontvangen wij de signalen van de Franse en Nederlandse burgers over het Europese project en wij zullen daaraan de nodige aandacht besteden.


Besondere Beachtung sollte auch dem Einbau von Fenstern in Tierräumen geschenkt werden, da sie eine natürliche Lichtquelle darstellen und für einige Arten eine Bereicherung ihres Lebensumfelds sein können. Dies gilt insbesondere für nichtmenschliche Primaten, Hunde, Katzen, einige landwirtschaftliche Nutztiere und andere große Säugetiere.

De mogelijkheid dient te worden overwogen om in dierenverblijven ramen aan te brengen, die een bron van natuurlicht zijn en voor bepaalde soorten, met name niet-menselijke primaten, honden, katten, sommige landbouwhuisdieren en andere grote zoogdieren, bijdragen tot de verrijking van het milieu.


Darüber hinaus muß der Interoperabilität der Systeme große Beachtung geschenkt werden, die, obwohl sie auf einen generellen Schutz der Zugangsmöglichkeiten der Verbraucher zu den durch digitale Plattformen vermittelten Inhalten abzielt, momentan als eine Maßnahme zum Schutz des Wettbewerbs bzw. der Möglichkeit des Marktzugangs unterschiedlicher Marktteilnehmer entsteht und daher rechtliche Probleme aufwirft, die alle noch untersucht werden müssen.

Bovendien zal er naar mijn gevoel ook veel aandacht moeten worden besteed aan de interoperabiliteit van de diverse systemen, welke nog wel gericht is op een algemene bescherming van de toegangelijkheid van gebruikers tot de inhoud die digitale platformen overbrengen, maar op dit moment ook ontstaat als maatregel van bescherming van de mededinging, dat wil zeggen van de mogelijkheden van toegang tot de markt van de verschillende exploitanten, waarbij dus juridische mogelijkheden worden geopend die nog helemaal te bezien zijn.


Darüber hinaus muß der Interoperabilität der Systeme große Beachtung geschenkt werden, die, obwohl sie auf einen generellen Schutz der Zugangsmöglichkeiten der Verbraucher zu den durch digitale Plattformen vermittelten Inhalten abzielt, momentan als eine Maßnahme zum Schutz des Wettbewerbs bzw. der Möglichkeit des Marktzugangs unterschiedlicher Marktteilnehmer entsteht und daher rechtliche Probleme aufwirft, die alle noch untersucht werden müssen.

Bovendien zal er naar mijn gevoel ook veel aandacht moeten worden besteed aan de interoperabiliteit van de diverse systemen, welke nog wel gericht is op een algemene bescherming van de toegangelijkheid van gebruikers tot de inhoud die digitale platformen overbrengen, maar op dit moment ook ontstaat als maatregel van bescherming van de mededinging, dat wil zeggen van de mogelijkheden van toegang tot de markt van de verschillende exploitanten, waarbij dus juridische mogelijkheden worden geopend die nog helemaal te bezien zijn.


w