Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "große aufmerksamkeit gewidmet " (Duits → Nederlands) :

Das Europäische Parlament (EP) hat der Rolle der nationalen Parlamente (NP) große Aufmerksamkeit gewidmet, um den Bedenken im Hinblick auf das angebliche Demokratiedefizit der EU entgegenzuwirken und um starke Verbündete beim Aufbau eines europäischen Bewusstseins zu finden.

Het Europees Parlement (EP) heeft veel aandacht besteed aan de rol van de nationale parlementen (NP) om te reageren op de stelling dat er sprake was van een democratisch tekort in de EU en om waardevolle bondgenoten te vinden bij de vorming van een Europees bewustzijn.


19. bedauert, dass der Jahresbericht weitgehend beschreibenden Charakter hat und einmaligen Maßnahmen eine zu große Aufmerksamkeit gewidmet wird; bekräftigt seine Forderung, dass der Bericht einen systematischeren Ansatz verfolgen sollte, zu dem auch die Verwendung von Indizes und Benchmarks für die einzelnen Länder zählt, und dass die Leistung anhand dieser Ziele im Jahresbericht analysiert wird, um eine begründete Bewertung der Leistung der Union zu ermöglichen;

19. betreurt de overwegend beschrijvende aard van het jaarverslag en de buitenmatige aandacht die wordt besteed aan eenmalige acties; herhaalt zijn verzoek om een meer systematische aanpak uit te werken, met inbegrip van het gebruik van indicatoren en criteria voor individuele landen, en om de prestaties in het licht van deze streefdoelen te analyseren in het jaarverslag, om een gemotiveerde beoordeling van de prestaties in de hand te werken;


In der anstehenden intensiven Phase der Informationskampagne muss folglich der Besorgnis der Bürger große Aufmerksamkeit gewidmet werden, vor allem wenn es um die Preisentwicklung in der letzten Phase vor der Umstellung geht.

Daarom moet de bezorgdheid van de inwoners, en met name de bezorgdheid over de prijsontwikkeling in de aanloop naar de euro, veel aandacht krijgen in de aanstaande hete fase van de informatiecampagne.


Bei der Inangriffnahme dieses Problems sollte der Raumplanung und der integrierten Raumentwicklung große Aufmerksamkeit gewidmet werden.

Bij de aanpak van dit probleem zou grote nadruk moeten worden gelegd op ruimtelijke ordening en de geïntegreerde ruimtelijke ontwikkeling.


10. ist der Auffassung, dass dem Schutz vor Risiko und gewissen Unwegsamkeiten, dem Selbständige oder Unternehmer, die kleine Unternehmen gründen, ausgesetzt sind, hierbei besonders große Aufmerksamkeit gewidmet werden muss, um in erster Linie jungen Menschen und Menschen mit besonderen Bedürfnissen den Zugang zum Dienstleistungssektor zu erleichtern, weil hierin eine Möglichkeit besteht, die Arbeitslosigkeit in diesen Personengruppen zu reduzieren und die Bereitschaft älterer Beschäftigter zu fördern, ihre Gehaltstätigkeit gegen neue Beschäftigungsformen einzutauschen;

10. acht bijzondere bescherming nodig die in verhouding moet staan tot de risico's en de onzekerheid die aan zelfstandige werkzaamheid of aan de oprichting van een kleine onderneming zijn verbonden, in de eerste plaats om de toestroom van jongeren en personen met een handicap tot de dienstensector aan te moedigen, als belangrijkste middel om de werkloosheid onder deze categorieën te doen verminderen, maar tevens om ouderen ertoe te bewegen, van arbeid in loondienst over te gaan naar deze nieuwe vormen van werkzaamheid;


4. Wenn das wichtigste Ziel infolgedessen darin besteht, einen allen gemeinsamen Raum der Freiheit, der Demokratie und der Rechte zu schaffen, so muss den Instrumenten der Durchführung große Aufmerksamkeit gewidmet werden, und hier kommt dem Europäischen Parlament eine Rolle als integrierende Kraft im Zusammenhang mit dem Vorschlag der Kommission zu.

4. Het voornaamste doel bestaat uit het creëren van een gedeelde ruimte van vrijheid, democratie en rechten, maar veel aandacht moet worden besteed aan de instrumenten om deze ruimte tot stand te brengen. Hier is voor het Europees Parlement een rol weggelegd bij het integreren van het voorstel van de Commissie.


Was die ,Verbesserung der Bezahlbarkeit" angeht, so wurde den Rechten am geistigen Eigentum und dem TRIPs-Übereinkommen bei der Einleitung der neuen WTO-Entwicklungsrunde große Aufmerksamkeit gewidmet.

Wat betreft de 'vergroting van de betaalbaarheid', hebben intellectuele eigendomsrechten en de TRIP's-overeenkomst veel aandacht gekregen bij de start van de nieuwe ontwikkelingsronde van de WTO.


Was die zentralen Themen der Strategie anbelangt, so haben die meisten Verwaltungsbehörden der sozialen Ausgrenzung sowie den Maßnahmen zur Förderung der Chancengleichheit große Aufmerksamkeit gewidmet, ebenso wie der Einrichtung von Beschäftigungszentren, wo es in den Ziel-3-Regionen zu Verzögerungen gekommen ist.

Wat betreft de centrale thema's van de strategie hebben sociale uitsluiting en maatregelen gericht op bevordering van gelijke kansen veel aandacht gekregen van de meeste beheersinstanties, evenals de realisering van arbeidsbureaus, waarbij in de doelstelling 3-regio's de achterstand is ingelopen.


Seit Einleitung der Initiative für hochverschuldete arme Länder (HIPC) im Jahr 1996 wird den HIPC-Ländern, die kurz zuvor von Konflikten betroffen waren, große Aufmerksamkeit gewidmet.

Sedert de invoering van het schuldeninitiatief voor arme landen met zware schuldenlast (HIPC) in 1996 is veel aandacht besteed aan de HIPC in een post-conflictsituatie.


Daher ist es aus der Position der Produzenten verständlich, dass dem Schutz des geistigen Eigentums, dem Urheberrecht große Aufmerksamkeit gewidmet wird.

Daarom is het begrijpelijk dat producenten veel aandacht aan de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten (met name het auteursrecht) besteden.


w