Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aeusserung
Am Telefon sprechen
Art zu sprechen
Dialekt
Gespraech
Konversation
Mit Hotels Busunternehmen Restaurants kommunizieren
Mit Hotels Busunternehmen Restaurants reden
Mit Hotels Busunternehmen Restaurants sprechen
Miteinander reden
Per Telefon kommunizieren
Rede
Rede-
Redekunst
Reden
Reden ausarbeiten
Sprech-
Sprech-oder Ausdrucksweise
Sprechen
Sprechfaehigkeit
Sprechvermoegen
Telefonieren
Vortrag
Zum Hauptstreite reden
Zur Hauptsache verhandeln

Traduction de «großartige reden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zum Hauptstreite reden | zur Hauptsache verhandeln

over de hoofdzaak pleiten | ten gronde pleiten


am Telefon sprechen | miteinander reden | per Telefon kommunizieren | telefonieren

een zakelijk telefoongesprek voeren | telefonisch contact leggen | telefonisch communiceren | via de telefoon met anderen praten


mit Hotels Busunternehmen Restaurants reden | mit Hotels Busunternehmen Restaurants sprechen | mit Hotels Busunternehmen Restaurants kommunizieren | mit Hotels Reisebusunternehmen Restaurants kommunizieren

communiceren met accommodatie- en vervoersaanbieders | accommodatie en vervoer regelen | communiceren met hotels busbedrijven en restaurants


Aeusserung | Art zu sprechen | Dialekt | Gespraech | Konversation | Rede | Rede- | Redekunst | Reden | Sprech- | Sprechen | Sprechfaehigkeit | Sprech-oder Ausdrucksweise | Sprechvermoegen | Vortrag

spraak | taal


Reden ausarbeiten

speeches voorbereiden | toespraken voorbereiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird dringend aufgefordert, den Wettbewerb in der Agrarindustrie zu betrachten: Ja, bitte tun Sie das und betrachten Sie dabei auch den Einzelhandel, aber hören Sie dann auf zu schauen und werden Sie aktiv! Wir können in diesem Haus großartig reden, aber wir sind nicht so gut bei den Taten.

De Commissie wordt aangespoord toezicht te houden op de mededinging in de agro-industriële sector: ja, doet u dat alstublieft, en doe dat ook in de detailhandel, maar ga dan over tot actie en blijf niet alleen toezien!


Was uns dagegen geboten wird, sind diese Reden über eine großartige Zukunft und großartige Kontrolle, von einer europäischen Kommissarin, die mir immer noch nicht erklären kann, wie es sein kann, dass es diesen Reisenden in ihrem Land, im Großherzogtum Luxemburg, untersagt ist, ein Lager aufzuschlagen, während sie sich in meiner Nähe – in Italien und Frankreich – niederlassen dürfen.

Maar we krijgen speeches over een grootse toekomst, over een grote controle, gehouden door een Europese commissaris die mij nog steeds niet kan uitleggen hoe het mogelijk is dat het in haar land, in het Groothertogdom Luxemburg, voor deze nomaden verboden is om hun kamp op te slaan, terwijl zij zichzelf wel mogen installeren in de buurt van mijn huis, in Italië en in Frankrijk.


Wir reden mehr darüber, was wir bekommen können oder was wir geben und was an einer Richtlinie falsch oder was an einer Verordnung schlecht ist. In unserer Politik müssen wir vielleicht über einige Themen hinausgehen, denn wenn man sich in der Phase des Referendums befindet, wie wir es waren, heißt das auch, den Menschen auf der Straße und in den Geschäften und in der Schule zu erklären, worum es in Europa geht, wie es funktioniert, was ich tue, was die Kommission tut, und das ist eine großartige Aufgabe.

We hebben het meer over wat Europa ons oplevert of wat we eraan kwijt zijn, over wat er niet deugt aan een richtlijn of verkeerd is aan een bepaalde verordening. Daarom denk ik dat we in de politieke praktijk ons maar eens over een aantal van die fixaties heen moeten zetten, want als het op een referendum aankomt, zoals we nu meegemaakt hebben, is het zaak om aan de mensen op straat, in de winkels en op scholen uit te leggen wat Europa is, hoe het werkt, wat mijn werk is, wat het werk van de Commissie is en dat is een bijzonder leerzame ervaring.


Wir haben genug schöne Worte und großartige Reden gehört, denn es gibt bestimmte Situationen, die Taten und die Einhaltung unserer Zusagen verlangen, wie die bereits genannte Europäische Initiative für Menschenrechte und Demokratie.

Genoeg grote woorden en grote verklaringen, want er zijn concrete gebeurtenissen die om actie vragen en vragen om de naleving van de verplichtingen die we zijn aangegaan, zoals bijvoorbeeld het al genoemde Europese Initiatief voor de democratie en de mensenrechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir verabschieden Wirtschaftsgesetze, reden großartig über gute soziale Rahmenbedingungen, tun dann aber das Gegenteil.

Wij nemen economische wetten aan, geven hoog op van goede sociale randvoorwaarden, maar handelen vervolgens tegengesteld.


w