Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entgegensteht

Traduction de «groß oder klein sie sind – dort steuern zahlen » (Allemand → Néerlandais) :

Und dass alle Unternehmen – egal wie groß oder klein sie sind – dort Steuern zahlen, wo sie ihre Gewinne erwirtschaften.

En dat iedere onderneming, hoe groot of klein ook, belasting moet betalen waar zij haar winst behaalt.


Jedes Unternehmen, gleich ob klein oder groß, muss an dem Ort, an dem es seine Gewinne erwirtschaftet, seinen Anteil an den Steuern zahlen.

Elk bedrijf, groot of klein, moet zijn aandeel in de belastingen dragen op de plaats waar het winst maakt.


(IT) Wir sind wirklich außerordentlich erstaunt über diesen Bericht und stimmen daher dagegen, denn es ist zwar richtig, Frauen aus Nicht-EU-Staaten über ihre Rechte innerhalb ihrer Familien, wo sie oft abgeschottet leben, aufzuklären. Allerdings dürfen wir nicht meinen, wir könnten die Gäste in unserem Land besser behandeln als unsere eigenen Bürgerinnen und Bürger, die schon immer in den Mitgliedstaaten leben und dort Steuern zahlen.

− (IT) Wij zijn zeer onthutst over dit verslag en stemmen dan ook tegen. Hoewel het enerzijds goed is om vrouwen die uit derde landen afkomstig zijn, te wijzen op hun rechten binnen het gezin, waar ze vaak een gesegregeerd leven leiden, is het anderzijds voor ons ondenkbaar dat mensen die in ons land te gast zijn beter worden behandeld dan onze eigen burgers, die altijd in de EU hebben gewoond en belasting hebben betaald.


Die Vorschläge werden sich auf den einfachen Grundsatz stützen, dass alle Unternehmen, große wie kleine, ihre Steuern dort zahlenssen, wo sie ihre Gewinne erzielen.

De voorstellen berusten op het eenvoudige beginsel dat alle bedrijven, zowel groot als klein, belasting moeten betalen waar zij hun winst maken.


Für sie ist es wichtig, dass Wettbewerb im System erhalten bleibt, genauso wie für die Händler – egal, ob sie groß oder klein sind.

Niet alleen voor hen is het belangrijk dat concurrentie de basis van het systeem blijft, maar ook voor dealers, of ze groot zijn of klein.


Dies hat eine maximale Harmonisierung sichergestellt, mit der die Erwartungen der Bürger erfüllt werden, die, nachdem sie mit der Realität dieser Krise konfrontiert worden sind, befürchten, dass sich dieses Einlagensicherungssystem ungünstig auf ihre Spareinlagen auswirken könnte, ganz gleich, ob diese nun groß oder klein sind und ob wir über Lokalbehörden oder kleine und mittlere Unter ...[+++]

Dit akkoord biedt ons een maximale harmonisatie en komt tegemoet aan de verwachtingen van onze medeburgers, die in de confrontatie met deze crisis ongerust waren dat deze zaak van de depositogaranties een negatieve weerslag zou hebben op hun spaargeld, of het nu gaat om veel of weinig spaargeld en om plaatselijke overheden of kleine en middelgrote ondernemingen.


Am allerwichtigsten ist es aber, weil wir Russland als Partner für künftige Entwicklungen schätzen, dass wir es dazu auffordern sollten, die richtigen Schritte einzuleiten, so dass die Rechte aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union auch für alle gleichermaßen eingehalten werden – unabhängig davon, ob sie groß oder klein, Nachbarstaat oder ehemaliges Herrschaftsgebiet sind oder nicht.

Het allerbelangrijkst is het echter dat wij, omdat Rusland voor ons een waardevolle partner is bij de toekomstige ontwikkelingen, een beroep doen op Rusland en het vragen de maatregelen te nemen die nodig zijn om te garanderen dat de rechten van alle lidstaten van de Europese Unie gelijkelijk worden gerespecteerd, ...[+++]


Wir tun es ungeachtet dessen, ob die Mitgliedstaaten, die in den nächsten Jahren dem Euro-Währungsgebiet beitreten müssen, alte oder neue Mitgliedstaaten sind – eine Unterscheidung, die unserer Meinung nach der Vergangenheit angehört – oder ob sie groß oder klein, reich oder nicht so reich sind.

Bovendien doen wij dit los van het feit of de landen die de komende jaren tot de eurozone zullen toetreden, oude of nieuwe lidstaten zijn - een onderscheid dat volgens ons tot het verleden behoort - of ze groot of klein zijn, rijk of niet zo rijk.


Verstösst die Bestimmung von Artikel 60bis § 5 des Erbschaftssteuergesetzbuches in der in der Flämischen Region anwendbaren Fassung vor seiner Abänderung durch das Dekret vom 21. Dezember 2007 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 2008 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem in dieser Bestimmung unterschieden wird zwischen den Erben von Aktiva in Familienunternehmen oder von Anteilen in Familiengesellschaften, die in den drei dem Tod des Erblassers vorausgehenden ...[+++]

Schendt de bepaling van artikel 60bis, § 5, van het Wetboek der successierechten, zoals van toepassing in het Vlaams Gewest vóór de wijziging door het decreet van 21 december 2007 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2008, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat een onderscheid wordt gemaakt in deze bepaling tussen enerzijds erfgenamen van activa in familiale ondernemingen of van aandelen in familiale vennootschappen, die in de drie jaar voor ...[+++]


Die ihr angehörenden Staaten, seien sie klein oder groß, genießen die gleichen Rechte und sind einander absolut ebenbürtig.

De Staten die daarvan deel uitmaken, kleine of grote, zijn in juridisch opzicht en in waardigheid gelijk.


w