Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Griechische Eisenbahngesellschaft
OSE
Organisation der Griechischen Eisenbahn
SEVGAP
Verband der griechischen Molkereiindustrie

Traduction de «griechischen ouzo » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
griechische Eisenbahngesellschaft | Organisation der Griechischen Eisenbahn | OSE [Abbr.]

Griekse Spoorwegenmaatschappij | OSE [Abbr.]


Hilfe für die Bevölkerung der in medizinischer Hinsicht isolierten griechischen Inseln

hulp voor de geneeskundig geïsoleerde bewoners op de Griekse eilanden


Verband der griechischen Molkereiindustrie | SEVGAP [Abbr.]

Coöperatie van Griekse industriële zulvelbedrijven | SEVGAP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der „Ouzo“, ein alkoholisches Getränk, das traditionell und ausschließlich in Griechenland erzeugt wird und unmittelbar im Zusammenhang mit den Überlieferungen und der Kultur des griechischen Volkes steht, droht seine Originalität von dem Augenblick an zu verlieren, in dem kein unbedingter Schutz der Bezeichnung für das Erzeugnis und seinen Vertrieb mehr gegeben ist.

De "ouzo", een alcoholhoudende drank die op een traditionele wijze en uitsluitend in Griekenland wordt geproduceerd en die onlosmakelijk is verbonden met de tradities en de cultuur van het Griekse volk, dreigt zijn authenticiteit te verliezen wanneer de benaming, de productie en de distributie ervan niet langer de noodzakelijke bescherming genieten.


Bei den laufenden Verhandlungen mit einer großen Zahl von Drittländern, insbesondere mit den osteuropäischen Ländern und Kanada, verfolgt die Gemeinschaft ebenfalls das Ziel, die Bezeichnung „Ouzo“ ausschließlich den griechischen Produkten vorzubehalten.

Ook tijdens de lopende onderhandelingen met een groot aantal derde landen, in het bijzonder met landen in Oost-Europa en met Canada, komt de Gemeenschap op voor de bescherming van de benaming 'ouzo' als exclusieve benaming van Griekse producten.


Bei diesen Verhandlungen, die parallel zu den Verhandlungen über das Rahmenabkommen stattfinden, hat die Kommission niemals Zweifel an ihrer Entschlossenheit aufkommen lassen, daß der Schutz der griechischen Bezeichnung „Ouzo“ ebenso wie die anderen Bezeichnungen (zum Beispiel „Grappa“) fester Bestandteil des Abkommens über „Weine und Spirituosen“ sein muß.

Tijdens die onderhandelingen, die parallel met de onderhandelingen over het algemene akkoord werden gevoerd, heeft de Commissie er nooit enige twijfel over laten bestaan dat ze absoluut wil dat de bescherming van de Griekse benaming 'ouzo', zoals trouwens ook de bescherming van de andere benamingen zoals grappa, een integrerend onderdeel van het akkoord over wijn en alcoholhoudende dranken wordt.


Der "Ouzo", ein alkoholisches Getränk, das traditionell und ausschließlich in Griechenland erzeugt wird und unmittelbar im Zusammenhang mit den Überlieferungen und der Kultur des griechischen Volkes steht, droht seine Originalität von dem Augenblick an zu verlieren, in dem kein unbedingter Schutz der Bezeichnung für das Erzeugnis und seinen Vertrieb mehr gegeben ist.

De ”ouzo”, een alcoholhoudende drank die op een traditionele wijze en uitsluitend in Griekenland wordt geproduceerd en die onlosmakelijk is verbonden met de tradities en de cultuur van het Griekse volk, dreigt zijn authenticiteit te verliezen wanneer de benaming, de productie en de distributie ervan niet langer de noodzakelijke bescherming genieten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für Alkohol mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von bis zu 10 % vol. sowie französischen Rum und griechischen Ouzo können die Verbrauchsteuersätze in bestimmten Grenzen ebenfalls ermäßigt werden.

Verlaagde tarieven mogen, tot op zekere hoogte, ook worden toegepast op gedistilleerde dranken met een maximum effectief alcoholvolumegehalte van 10 % en op Franse rum en Griekse ouzo.


Für Alkohol mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von bis zu 10 % vol. sowie französischen Rum und griechischen Ouzo können die Verbrauchsteuersätze in bestimmten Grenzen ebenfalls ermäßigt werden.

Alcoholhoudende dranken met een alcoholvolumegehalte van niet meer dan 10 % vol, alsmede Franse rum en Griekse ouzo, komen binnen bepaalde grenzen eveneens in aanmerking voor verlaagde accijnstarieven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griechischen ouzo' ->

Date index: 2022-04-23
w