Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «griechischen behörden trotz » (Allemand → Néerlandais) :

In der Empfehlung wird festgestellt, dass die griechischen Behörden trotz der schwierigen Lage in Griechenland seit der Annahme der ersten Empfehlung im Februar und der zweiten Empfehlung im Juni mit Unterstützung der Kommission, des Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen (EASO), der Mitgliedstaaten und internationaler Organisationen kontinuierliche Anstrengungen zur Verbesserung des griechischen Asylsystems unternommen und entsprechende Fortschritte erzielt haben.

Uit de aanbeveling blijkt dat de Griekse overheid zich, ondanks de moeilijke situatie, met steun van de Commissie, het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (EASO), verschillende EU-landen en internationale organisaties is blijven inzetten om zijn asielstelsel te verbeteren in lijn met de eerste twee aanbevelingen (februari en juni).


Trotz eines Aufforderungsschreibens (erste Stufe des EU-Vertragsverletzungsverfahrens), das im Januar dieses Jahres übermittelt wurde, haben die griechischen Behörden der Kommission keinerlei Umsetzungsmaßnahmen gemeldet.

Ondanks een aanmaningsbrief van januari dit jaar (de eerste stap in de inbreukprocedure) hebben de Griekse autoriteiten nog geen kennisgegeven van enige omzettingsmaatregel.


Trotz der von den griechischen Behörden in den letzten Jahren unternommenen Anstrengungen und der von ihnen ergriffenen Maßnahmen sei festzustellen, dass bis heute sechs Gemeinden mit mehr als 15 000 EW von den insgesamt 23, auf die sich das Urteil vom 25. Oktober 2007 beziehe (darunter fünf Gemeinden in der Region Ost-Attika, die eine der am dichtesten besiedelten Regionen Griechenlands sei), nicht den Art. 3 und 4 der Richtlinie 91/271/EWG entsprächen.

Ondanks de inspanningen die de Griekse autoriteiten de laatste jaren hebben geleverd en de maatregelen die zij hebben genomen, is het echter duidelijk dat zes agglomeraties met meer dan 15 000 i.e., van de 23 agglomeraties in totaal waarop het arrest van 25 oktober 2007 ziet (waarvan vijf in het Oosten van Attica, een van de regio’s met de hoogste bevolkingsdichtheid in Griekenland) niet voldoen aan de vereisten van de artikelen 3 en 4 van richtlijn 91/271/EEG.


(D) Die griechischen Behörden erklären, dass ALDI Hellas trotz der Entwicklung eines Zehnjahres-Strategieplans zur Eröffnung von bis zu 400 Geschäften in Griechenland in der Zeit zwischen 2005 und 2010 kumulative Verluste in Höhe von annähernd 182 Millionen EUR zu verzeichnen hatte (allein auf die Jahre 2008 und 2009 entfallen 58 % dieser Verluste). Am 16. Juli 2010 kündigte ALDI Hellas an, dass aufgrund der sich weiter verschlechternden Marktbedingungen die Umsetzung des Strategieplans eingestellt wird und alle bestehenden Geschäfte ...[+++]

(D) overwegende dat de Griekse autoriteiten hebben uiteengezet dat ALDI Hellas, ondanks een strategisch tienjarenplan voor de opening van 400 winkels in Griekenland, in de periode 2005-2010 een cumulatief verlies van bijna 182 miljoen euro heeft geleden (waarvan 58% in 2008 en 2009); overwegende dat ALDI Hellas op 16 juli 2010 bekendmaakte dat als gevolg van de verslechterende marktomstandigheden de uitvoering van het plan zou worden stopgezet en alle bestaande winkels zouden worden gesloten;


Die Beobachtungen der Kommissionssachverständigen bei ihrem Besuch in Griechenland vom 24. bis 31. Januar 2011 ergaben, dass das Citrus-Tristeza-Virus (europäische Stämme) in dieser Präfektur trotz der von den griechischen Behörden ergriffenen — unwirksamen — Tilgungsmaßnahmen seit mindestens drei Jahren vorkommt.

Tijdens hun bezoek in Griekenland van 24 tot en met 31 januari 2011 stelden de deskundigen van de Commissie vast dat het citrus tristezavirus (Europese stammen) ten minste gedurende de laatste drie jaren voorkwam in dat departement, ondanks de uitroeiingsmaatregelen van de Griekse autoriteiten die ondoeltreffend zijn gebleken.


- Herr Präsident! Trotz der Vereinbarung zwischen den griechischen Behörden und den Landwirten blockieren Letztere immer noch die grenzüberschreitende Verkehrsstraße zwischen Bulgarien und Griechenland am Grenzübergang Kulata-Promachonas.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ondanks de overeenkomst tussen de Griekse autoriteiten en de boeren blokkeren de boeren de weg bij de Kulata-Promachonas kruising op de grensovergang tussen Bulgarije en Griekenland nog steeds.


Der Schiffskörper liegt immer noch in den Tiefen der Caldera und verschmutzt weiterhin die Gewässer von Santorini, trotz der eindringlichen Proteste der Bewohner der Insel und der lokalen Behörden und ungeachtet der Versprechungen der zuständigen nationalen griechischen Stellen.

Het wrak ligt nog steeds op de bodem van Kaldera en blijft een bron van vervuiling in de wateren rond Santorini, ondanks de sterke protesten van de bewoners en de plaatselijke instanties, en de beloften van de bevoegde Griekse autoriteiten.


Ihren Angaben zufolge hat sich die Zahl der illegalen Deponien von 2810 am Ende 2001 auf 1458 im Mai 2002 verringert. Trotz der Anstrengungen der griechischen Behörden besteht das Problem dennoch weiter.

Maar ondanks de inspanningen van de Griekse autoriteiten blijft het probleem bestaan.


Allerdings ist das Problem trotz der Anstrengungen der griechischen Behörden nach wie vor noch nicht gelöst.

Maar ondanks de inspanningen van de Griekse autoriteiten blijft het probleem nog bestaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griechischen behörden trotz' ->

Date index: 2024-01-18
w