Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "griechischen behörden seit " (Duits → Nederlands) :

In der heute angenommenem Empfehlung wird festgestellt, dass die griechischen Behörden seit der Annahme der ersten Empfehlung mit Unterstützung der Kommission, des Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen (EASO), der Mitgliedstaaten und internationaler Organisationen kontinuierliche Anstrengungen zur Verbesserung der Funktionsweise des Asylsystems unternommen haben, um den aufgezeigten Bedenken zu begegnen.

In de vandaag aangenomen aanbeveling wordt vastgesteld dat sinds de aanneming van de eerste aanbeveling de Griekse autoriteiten, bijgestaan door de Commissie, het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (EASO), de lidstaten en internationale organisaties, voortdurend inspanningen hebben gedaan ter verbetering van de werking van het asielstelsel, overeenkomstig de vastgestelde bezwaren.


In der Empfehlung wird festgestellt, dass die griechischen Behörden trotz der schwierigen Lage in Griechenland seit der Annahme der ersten Empfehlung im Februar und der zweiten Empfehlung im Juni mit Unterstützung der Kommission, des Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen (EASO), der Mitgliedstaaten und internationaler Organisationen kontinuierliche Anstrengungen zur Verbesserung des griechischen Asylsystems unternommen und entsprechende Fortschritte erzielt haben.

Uit de aanbeveling blijkt dat de Griekse overheid zich, ondanks de moeilijke situatie, met steun van de Commissie, het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (EASO), verschillende EU-landen en internationale organisaties is blijven inzetten om zijn asielstelsel te verbeteren in lijn met de eerste twee aanbevelingen (februari en juni).


Seit Anfang 2015 hat Griechenland insgesamt 262 Mio. EUR an Soforthilfe aus den Fonds im Bereich Inneres (Asyl-, Migrations- und Integrationsfonds (AMIF) und dem Fonds für die innere Sicherheit (ISF)) erhalten. Die Unterstützung wurde entweder direkt den griechischen Behörden oder über Agenturen der Union oder über in Griechenland tätige internationale Organisationen bereitgestellt. Diese Mittel sollen dazu beitragen, die Kapazitäten der griechischen Behörden zur Registrierung von Migranten und zur Bearbeitung von deren Asylanträgen z ...[+++]

Sinds het begin van 2015 is via de fondsen voor binnenlandse zaken (het Fonds voor asiel, migratie en integratie (AMIF) en het Fonds voor interne veiligheid (ISF)) in totaal €262 miljoen aan noodhulp toegekend aan Griekenland, hetzij rechtstreeks aan de Griekse autoriteiten, hetzij via agentschappen van de Unie en internationale organisaties die in Griekenland actief zijn, voor maatregelen die met name als doel hebben de capaciteit van de Griekse autoriteiten te vergroten om migranten te registreren en hun asielaanvragen te verwerken, te zorgen voor betere voorzieningen voor kwetsbare migranten, de registratie- en asielprocedure met extr ...[+++]


B. Die griechischen Behörden machen geltend, dass sich die griechische Wirtschaft im sechsten Jahr in Folge (2008-2013) in einer tiefen Rezession befindet. Dem griechischen statistischen Amt (ELSTAT) zufolge ist das griechische BIP seit 2008 um 25,7 %, der öffentliche Verbrauch um 21 % und der private Verbrauch um 32,3 Prozentpunkte zurückgegangen, während die Arbeitslosigkeit um 20,6 % zugenommen hat. Der Rückgang des BIP hat das Gefälle zwischen dem griechischen Pro-Kopf-BIP und dem Pro-Kopf-BIP der EU vergrößert und die Fortschritt ...[+++]

(B) overwegende dat de Griekse autoriteiten aanvoeren dat de Griekse economie voor het zesde jaar op rij (2008-2013) een diepe recessie doormaakt; volgens Elstat (het Griekse bureau voor de statistiek) zijn sinds 2008 het Grieks bbp met 25,7 %, de overheidsconsumptie met 21 % en de particuliere consumptie met 32,3 % gedaald, terwijl de werkloosheid met 20,6 % is toegenomen; overwegende dat het dalende bbp de kloof tussen het Griekse bbp per hoofd en het bbp per hoofd in de EU groter heeft gemaakt, waardoor de vooruitgang die Griekenland in de periode 1995-2007 heeft geboekt om tot economische convergentie te komen, ongedaan wordt gemaakt;


Dieser Bericht zeigt, wie die Vorschriften für die Verbuchung von Militärausgaben von den griechischen Behörden seit 1995 angewandt worden sind, und enthält auch den Briefwechsel zwischen Eurostat und dem Nationalen Statistischen Dienst Griechenlands (NSDG) zu dieser Frage.

Dit verslag laat zien hoe de regels voor de boeking van defensie-uitgaven sinds 1995 door de Griekse autoriteiten zijn toegepast, en bevat tevens de briefwisseling over deze kwestie tussen Eurostat en de Griekse nationale statistische dienst (NSSG).


In Bezug auf die zweite, von den griechischen Behörden gebilligte Fristverlängerung wurde von griechischer Seite und HSY die Privatisierung der Werft, in deren Verlauf der Investitionsplan eingefroren wurde, als Rechtfertigung vorgebracht (71).

De tweede verlenging waarvoor de Griekse autoriteiten toestemming gaven, werd volgens Griekenland en HSY gerechtvaardigd door de privatisering van de werf, tijdens welk proces de uitvoering van het investeringsplan werd bevroren (71).


In diesem Zusammenhang räumen die griechischen Behörden ein, dass „ETVA seit ihrer Gründung nicht wie eine gewöhnliche Handelsbank, sondern als spezielles Kreditinstitut zur industriellen Entwicklung mit vorwiegender Tätigkeit auf dem Sektor langfristiger Kreditvergabe funktionierte und in der wirtschaftlichen und regionalen Entwicklung des Landes eine entscheidende Rolle spielte“ (60).

In deze context erkennen de Griekse autoriteiten dat ETVA vanaf de oprichting niet functioneerde als een gewone commerciële bank, maar als een speciale instelling die kredieten voor ontwikkelingsprojecten verstrekte en die voornamelijk actief was op het gebied van langetermijnkredieten die van doorslaggevend belang waren voor de economische en regionale ontwikkeling van het land (60).


Dieser Bericht zeigt, wie die Vorschriften für die Verbuchung von Militärausgaben von den griechischen Behörden seit 1995 angewandt worden sind, und enthält auch den Briefwechsel zwischen Eurostat und dem Nationalen Statistischen Dienst Griechenlands (NSDG) zu dieser Frage.

Dit verslag laat zien hoe de regels voor de boeking van defensie-uitgaven sinds 1995 door de Griekse autoriteiten zijn toegepast, en bevat tevens de briefwisseling over deze kwestie tussen Eurostat en de Griekse nationale statistische dienst (NSSG).


Der Petitionsausschuss hat im Januar 2005 (nach der Petition der griechischen Ärztin Paschalidou, die bereits seit fast 40 (!) Jahren Mitglied der Baugenossenschaft „I YGEIA“ in Saronida/Attiki ist) ein Schreiben an die griechischen Behörden gerichtet. Das zuständige Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung hat darauf nicht reagiert, und ein zweites Schreiben vom Herbst 2005, in dem es um die Petition einer anderen ...[+++]

De Commissie verzoekschriften heeft de Griekse autoriteiten in januari 2005 (naar aanleiding van een beroep van mevrouw Paschalidou, arts en bijna 40 jaar (!) lid van de coöperatie „I YGIA” te Saronida, Attica) een schrijven gezonden waarop zij nooit een antwoord van de terzake bevoegde ministers, te weten die van Milieubeheer en van Plattelandsontwikkeling, heeft gehad; de Griekse autoriteiten hebben ook niet geantwoord op een tweede schrijven in het najaar vorig jaar betreffende het door een andere Griekse coöperatie ingesteld beroep.


Die Umsetzung der wirtschaftlichen Konvergenzkriterien in Griechenland ist eine Tatsache. Sie ist das Ergebnis einer Stabilisierungspolitik, die von den griechischen Behörden seit 1996 mit großer Konsequenz durchgeführt wurde.

Griekenland voldoet nu aan alle convergentiecriteria. Dit is te danken aan het feit dat de Griekse autoriteiten sinds 1996 een zeer coherent stabilisatiebeleid voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griechischen behörden seit' ->

Date index: 2020-12-20
w