Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschlag auf Staatsanleihen
Griechisch
Griechische Republik
Griechischer Zeichensatz
Griechisches Alphabet
Renditeabstand von Staatsanleihen
Renditeaufschlag von Staatsanleihen
Renditedifferenz von Staatsanleihen
Staatsanleihen

Vertaling van "griechische staatsanleihen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Aufschlag auf Staatsanleihen | Renditeabstand von Staatsanleihen | Renditeaufschlag von Staatsanleihen | Renditedifferenz von Staatsanleihen

verschil tussen de rendementen op overheidsobligaties | verschil tussen de rendementen op staatsobligaties


griechischer Zeichensatz | griechisches Alphabet

Grieks alfabet






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Gegenteil! Seit 1. Januar sind 59 Milliarden Euro von griechischen Staatsbürgern aus den Anlagen der griechischen Banken abgezogen und seit 1. Januar sind 12 Milliarden Euro griechische Staatsanleihen verkauft worden.

Integendeel! Sinds 1 januari hebben Griekse staatsburgers 59 miljard euro van hun Griekse bankrekeningen afgehaald, en sinds 1 januari is 12 miljard euro aan Griekse staatsobligaties verkocht.


Im Jahr 2008 stellte die griechische Regierung ein Förderpaket für das Finanzwesen Griechenlands bereit: 5 Milliarden Euro in Vorzugsaktien, 15 Milliarden Euro in Form von Garantien und 8 Milliarden Euro als griechische Staatsanleihen.

Ter ondersteuning van het Griekse financiële systeem heeft de Griekse staat in 2008 vijf miljard euro uitgetrokken door uitgifte van bevoorrechte aandelen, 15 miljard in de vorm van garanties en 8 miljard euro door plaatsing van Griekse staatsobligaties.


Ist Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 1393/2007 des Rates vom 13.11.2007 über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten (EuZVO) (1) dahin gehend auszulegen, dass eine Klage, mit der der Erwerber von Staatsanleihen der Beklagten Zahlungsansprüche in Form von Erfüllungs- und Schadensersatzansprüchen gegen die Beklagte geltend macht, als „Zivil- oder Handelssache“ im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 Satz 1 der Verordnung anzusehen ist, wenn der Erwerber das von der Beklagten Ende Februar 2012 unterbreitete Umtauschangebot nicht angenommen hat, das durch das ...[+++]

Moet artikel 1 van verordening (EG) nr. 1393/2007 (1) van [het Europees Parlement en] de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken aldus worden uitgelegd dat een beroep waarmee de verwerver van door de verwerende partij uitgegeven staatsobligaties uitbetaling vordert van die partij door middel van vorderingen tot nakoming en schadevergoeding, moet worden aangemerkt als een „burgerlijke of handelszaak” in de zin van artikel 1, lid 1, eerste volzin, van de verordening, wanneer de verwerver het door Griekse wet nr. 4050 ...[+++]


Tatsächlich geht es um die Notwendigkeit eines europäischen Instruments, mit dessen Hilfe der Zinssatz für griechische Staatsanleihen gesenkt werden kann.

Waar het om gaat, is de noodzaak om over een Europees instrument te beschikken dat het mogelijk maakt de rentetarieven op de staatsobligaties van Griekenland te verlagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tatsächlich geht es um die Notwendigkeit eines europäischen Instruments, mit dessen Hilfe der Zinssatz für griechische Staatsanleihen gesenkt werden kann.

Waar het om gaat, is de noodzaak om over een Europees instrument te beschikken dat het mogelijk maakt de rentetarieven op de staatsobligaties van Griekenland te verlagen.


13. ist besorgt über die spekulativen Attacken auf griechische Staatsanleihen durch Investmentbanken (Goldman Sachs, JP Morgan usw.) Hedgefonds und Ratingagenturen; fordert von der gesamten EU und den Mitgliedstaaten eine gemeinsame und abgestimmte Reaktion, um diesen Attacken etwas entgegenzusetzen; betont in diesem Zusammenhang die Notwendigkeit, Hedgefonds und Private Equity innerhalb der EU rigeros zu kontrollieren und sogenannte außerbörsliche Geschäfte („over-the-counter“) zu verbieten;

13. uit zijn bezorgdheid over de speculatieve aanvallen op Griekse overheidsobligaties door investeringsbanken (Goldman Sachs, JP Morgan, enz.), hedgefondsen en kredietbeoordelingsbureaus; wenst een gemeenschappelijk en gecoördineerd antwoord van de hele EU en alle lidstaten op die aanvallen; onderstreept in dit verband de noodzaak hedgefondsen en private equity binnen de EU streng te controleren en zogeheten "over-the-counter businesses" te verbieden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griechische staatsanleihen' ->

Date index: 2025-04-11
w