Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «griechische regierung ihren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gepflogenheit der Regierung des Vereinigten Königsreichs,ihren Kreditbedarf durch Verkauf von Schuldtiteln an den Privatsektor zu decken

praktijk van de regering van het Verenigd Koninkrijk om voor de financiering van haar leningsbehoeften gebruik te maken van de verkoop van schuldbewijzen aan de particuliere sector


Seeverkehrsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Regierung der Volksrepublik China andererseits

Overeenkomst inzake zeevervoer tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de regering van de Volksrepubliek China anderzijds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Auffassung sind die griechische Regierung in ihren schriftlichen Stellungnahmen und auch ihr Bevollmächtigter in der mündlichen Verhandlung entgegengetreten.

Deze bevinding wordt bestreden in de schriftelijke opmerkingen van de Griekse regering en is door vertegenwoordiger van de Griekse regering nader bestreden ter terechtzitting.


Aufgrund dieses Beschlusses bestimmte die griechische Regierung, dass die ENISA ihren Sitz in Heraklion auf Kreta haben sollte.

Naar aanleiding van dat besluit heeft de Griekse regering bepaald dat Enisa zijn zetel zou krijgen in Heraklion (Kreta).


Ich habe eine Zusatzfrage: Machte die griechische Regierung genau diesen Vorschlag – Sie erläuterten bestimmte Aspekte der Frage – und trifft das, was Sie sagten – also der Punkt, dass dies bereits für 2010 gelten wird – nur zu, wenn die griechische Regierung ihren Antrag rechtzeitig stellt, damit die von Ihnen genannten Punkte auch kofinanziert werden?

Ter aanvulling wilde ik u vragen of dat het specifieke voorstel van de Griekse regering was. U bent namelijk ingegaan op een aantal aspecten van de vraag. Is bovendien dat wat u vermeldde over het operationeel worden vóór eind 2010, afhankelijk van de vraag of de Griekse regering tijdig een aanvraag indient voor medefinanciering van de door u genoemde punten?


Aufgrund dieses Beschlusses bestimmte die griechische Regierung, dass die ENISA ihren Sitz in Heraklion auf Kreta haben sollte.

Naar aanleiding van dat besluit bepaalde de Griekse regering dat het Enisa gevestigd zou worden in Heraklion (Kreta).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund dieses Beschlusses bestimmte die griechische Regierung, dass die ENISA ihren Sitz in Heraklion auf Kreta haben sollte.

Naar aanleiding van dat besluit heeft de Griekse regering bepaald dat Enisa zijn zetel zou krijgen in Heraklion (Kreta).


Die griechische Regierung hat in den letzten zehn Tagen entscheidende Gesetze auf den Weg gebracht und ist damit ihren Verpflichtungen nachgekommen, was wir lobend an­erken­nen.

De Griekse autoriteiten zijn hun eerdere toezeggingen nagekomen en hebben in de afgelopen tien dagen beslissende wetgevingsmaatregelen genomen, waarvoor wij hen erkentelijk zijn.


Welche Maßnahmen gedenkt sie zu ergreifen, damit die griechische Regierung ihren Verpflichtungen zur Kontrolle von Korruption und Bestechung nachkommt, die seit einigen Jahren höchst be­unruhigende Ausmaße annehmen und unter anderem den gesunden Wettbewerb im öffentlichen Auftragswesen verzerren?

Welke maatregelen is zij van plan te nemen om ervoor te zorgen dat de Griekse regering zich houdt aan haar verplichtingen inzake controle op de corruptie in Griekenland, die de laatste jaren een onrustbarende omvang heeft aangenomen en onder meer de gezonde concurrentie bij de plaatsing van overheidsopdrachten scheeftrekt?


Die griechische Regierung unterliegt dem anhaltenden Druck multinationaler Einzelhandelsketten, die darauf aus sind, ihren Zugriff auf den griechischen Markt zu verstärken, und strebt die Einführung des Sonntagshandels an, eine Entwicklung, die es Kleinbetrieben und Selbständigen unmöglich machen wird, weiterhin am Wettbewerb teilzunehmen, und sie deshalb aus dem Geschäftsleben verdrängen wird.

De Griekse regering heeft plannen voor het afschaffen van de zondag als winkelsluitingsdag, waarmee tegemoet zou worden gekomen aan een oude wens van de multinationale ketens die in de Griekse detailhandel actief zijn. Met deze afschaffing kunnen zij hun grip op de markt vergroten door de "kleintjes", en met name de kleine zelfstandigen, weg te drukken doordat deze de concurrentiestrijd niet aankunnen.


Alle Interessengruppen der Insel haben bereits mit Nachdruck ihre Ablehnung des Projekts zum Ausdruck gebracht und damit auch dem schriftlichen Ersuchen der großen Mehrheit der Einwohner Rechnung getragen, die die griechische Regierung auffordern, ihren Beschluss rückgängig zu machen.

Alle organisaties van het maatschappelijk middenveld van het eiland hebben hun bezwaar kenbaar gemaakt, mede in reactie op een schriftelijke oproep van de overgrote meerderheid van de eilandbewoners. Men vraagt de Griekse regering van het plan af te zien.


Nach Ansicht des Rates muß Griechenland im Rahmen des im Konvergenzprogramm projizierten hohen Wachstums besondere Anstrengungen unternehmen, damit die bei der Rückführung der Inflation erzielten Fortschritte von Dauer sind. Derartige Anstrengungen sind in Anbetracht der Konvergenz der monetären Bedingungen in Griechenland mit denen des Euro-Gebiets und der möglichen Auswirkungen einer solchen Entwicklung auf Nachfrage und Preise um so notwendiger; in diesem Zusammenhang begrüßt der Rat die Aufwertung des Leitkurses der griechischen Drachme vom 17. Januar 2000, die die Behörden bei ihren ...[+++]

De Raad is van oordeel dat binnen het hoge groeikader van het convergentieprogramma bijzondere inspanningen door Griekenland moeten worden geleverd om de desinflatie een blijvend karakter te geven; dit is vooral nodig in verband met de convergentie van de monetaire voorwaarden in Griekenland met die in de eurozone en de mogelijke implicaties van een dergelijke ontwikkeling voor de vraag en de prijzen. In dit verband doet het de Raad genoegen dat de drachme op 17 januari 2000 werd gerevalueerd, hetgeen bevorderlijk zal zijn voor het desinflatieproces in Griekenland. De Raad dringt er bij de Griekse ...[+++]




D'autres ont cherché : griechische regierung ihren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griechische regierung ihren' ->

Date index: 2023-11-08
w