Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Griechisch
Griechische Republik
Griechischer Zeichensatz
Griechisches Alphabet
KEDKE
Zentralverband griechischer Städte und Gemeinden

Vertaling van "griechisch geantwortet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
griechischer Zeichensatz | griechisches Alphabet

Grieks alfabet




Zentralverband griechischer Städte und Gemeinden | KEDKE [Abbr.]

Centrale Vereniging van Griekse Gemeenten | KEDKE [Abbr.]


Sitzung Griechische Gemeinde, Darmstadt

Vergadering Darmstadt, Griekse gemeente


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kommissarin Hübner hat auf meine Anfrage E-5710/06 in einer Weise geantwortet, die die „Sorge“ verrät, nur ja der Regierung der Nea Dimokratia (ND) keine Verantwortung für die unglaubliche Tatsache zuzuweisen, dass die Firma ELANET (an der auch der griechische Unternehmerverband SEV beteiligt ist) in die Bewilligung der von den Unternehmern eingereichten Anträge auf EU-Fördermittel einbezogen ist.

In haar antwoord op mijn vraag E-5710/06 doet Commissaris Hübner erg veel moeite om de ND-regering te ontslaan van de verantwoordelijkheid voor het ongelooflijke feit dat de onderneming ELANET (waarin de SEB participeert) betrokken is bij de goedkeuring van financieringsaanvragen van ondernemers die met EU-middelen gefinancierd worden.


Wann hat die griechische Seite geantwortet und zu welchen Programmen hat sie Stellung genommen bzw. um einen endgültigen Abschluss ersucht?

Wanneer heeft de Griekse zijde geantwoord en voor welke programma's heeft zij opmerkingen gemaakt of de definitieve afsluiting gevraagd?


– (EL) Auch wenn Sie mir nicht auf griechisch geantwortet haben, weil das sicherlich etwas schwieriger ist, danke ich Ihnen sehr für Ihre Feststellungen.

– (EL) Ofschoon u mij niet in het Grieks hebt geantwoord - want dat zal voor u waarschijnlijk wat moeilijker zijn - dank ik u voor uw opmerkingen.


Angesichts des sozialen Charakters der Maßnahme wird die Kommission um Mitteilung ersucht, ob die griechische Regierung auf die mit Gründen versehene Stellungnahme geantwortet hat und ob sie mit der griechischen Regierung zusammenzuarbeiten beabsichtigt, um eine Lösung zu finden, die auf einer sensiblen Behandlung der minimalen Privilegien dieser Arbeitnehmer beruht.

Kan de Commissie, overwegende dat deze maatregel een sociaal karakter heeft, zeggen of de Griekse regering heeft geantwoord op het met redenen omkleed advies, en of zij voornemens is samen te werken met de Griekse regering om een oplossing te zoeken die uitgaat van een delicate aanpak van de minimumvoorrechten die deze werknemers hebben?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griechisch geantwortet' ->

Date index: 2021-10-07
w