Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Hellenische Republik
Eurostat
Griechenland
KKE
Kommunistische Partei Griechenland
Kommunistische Partei Griechenlands
Regionen Griechenlands
SAEG
Statistisches Amt der Europäischen Gemeinschaften
Statistisches Amt der Europäischen Union

Vertaling van "griechenlands eurostat " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und der Republik Griechenland über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wi ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


Kommunistische Partei Griechenland | Kommunistische Partei Griechenlands | KKE [Abbr.]

Communistische Partij | Griekse Communistische Partij | KKE [Abbr.]


Griechenland [ die Hellenische Republik ]

Griekenland [ Helleense Republiek ]


Eurostat [ SAEG | Statistisches Amt der Europäischen Gemeinschaften | Statistisches Amt der Europäischen Union ]

Eurostat [ BSEG | bureau voor de statistiek van de Europese Gemeenschappen | bureau voor de statistiek van de Europese Unie ]


Eurostat | Statistisches Amt der Europäischen Gemeinschaften

Eurostat




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Allerdings verzeichnet Griechenland laut Eurostat-Daten für 2002 im dritten Jahr in Folge eine negative Beschäftigungsentwicklung.

Volgens gegevens van Eurostat kende Griekenland in 2002 echter voor het derde achtereenvolgende jaar een negatieve werkgelegenheidsgroei.


Ein Großteil der in diesen beiden Mitgliedstaaten entdeckten irregulären Migranten sind Staatsangehörige vom Ländern mit einer – laut Eurostat-Daten – EU-weit hohen Anerkennungsquote (2014 handelte es sich bei über 40 % der irregulären Migranten in Italien und bei über 50 % der irregulären Migranten in Griechenland um syrische und eritreische Staatsbürger, deren Anerkennungsquote in der Union bei über 75 % liegt).

Een groot deel van de onregelmatige migranten die in deze twee regio’s werden aangetroffen, had een nationaliteit waarvoor volgens de gegevens van Eurostat in de EU een hoge erkenningsgraad geldt (in 2014 maakten Syriërs en Eritreeërs, voor wie de erkenningsgraad meer dan 75% bedraagt, ruim 40% en 50% uit van het aantal onregelmatige migranten in respectievelijk Italië en Griekenland).


Ein Großteil der in diesen beiden Staaten entdeckten irregulären Migranten sind Staatsangehörige von Ländern mit einer – laut Eurostat-Daten – hohen Anerkennungsquote in der Union (2014 waren über 40 % der irregulären Migranten in Italien und über 50 % der irregulären Migranten in Griechenland Syrer und Eritreer, für die die Anerkennungsquote in der Union bei über 75 % liegt).

Een groot deel van de onregelmatige migranten die in deze twee regio’s werden aangetroffen, had een nationaliteit waarvoor volgens de gegevens van Eurostat in de Unie een hoge erkenningsgraad geldt (in 2014 maakten Syriërs en Eritreeërs, voor wie de erkenningsgraad in de Unie meer dan 75% bedraagt, ruim 40% en 50% uit van het aantal onregelmatige migranten in respectievelijk Italië en Griekenland).


Nach Eurostat-Angaben hielten sich 30 505 Syrer im Jahr 2014 irregulär in Griechenland auf gegenüber 8220 im Jahr 2013.

Volgens Eurostat werden in Griekenland in 2014 30 505 onregelmatig verblijvende Syriërs aangetroffen, terwijl dat er 8 220 waren in 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laut Eurostat lag die Arbeitslosenquote im November 2013 in Luxemburg, Österreich und Deutschland bei rund 5-6 %, in Portugal, Zypern und Kroatien aber bei 15-19 % und in Spanien und Griechenland sogar über 25 %.

Volgens Eurostat bedroeg de werkloosheid in november 2013 ongeveer 5-6 % in Luxemburg, Oostenrijk en Duitsland, rond 15-19 % in Portugal, Cyprus en Kroatië en meer dan 25 % in Spanje en Griekenland.


Nach den jüngsten von Eurostat veröffentlichten Zahlen sind die Quoten in Griechenland (53,8 %) und Spanien (52,9 %) am höchsten.

Volgens de laatste cijfers die Eurostat heeft bekendgemaakt, zijn de percentages het hoogst in Griekenland (53,8 %) en in Spanje (52,9 %).


Zweitens ist es nach Ansicht des Rates ein weiterer Grund zur Besorgnis, dass – wie in dem Bericht festgestellt – Eurostat die umstrittenen EDV-Haushaltsübermittlungen Griechenlands vom März 2000 validiert hat, trotz erheblicher offener Fragen in Bezug auf Steuerangaben.

Ten tweede vindt de Raad het zeer zorgwekkend dat Eurostat, zoals uit het verslag blijkt, de cruciale begrotingsgegevens van Griekenland in het kader van de buitensporigtekortprocedure van maart 2000 heeft gevalideerd, hoewel een aantal belangrijke vragen in verband met de begrotingsgegevens niet waren opgelost.


Der Rat nahm Kenntnis von einem Bericht der Kommission zu der Frage der Rechenschaftspflicht im Zusammenhang mit den von Griechenland vorgenommenen Revisionen der Daten, die es zuvor zur Bewertung seiner Haushaltssituation vorgelegt hatte, sowie von einem Bericht von Eurostat über die Revision der Daten.

De Raad heeft nota genomen van een verslag van de Commissie over de verantwoordingsplicht met betrekking tot herzieningen van gegevens die Griekenland eerder had verstrekt met het oog op de beoordeling van zijn begrotingssituatie, en een verslag van Eurostat over de herzieningen van de cijfers.


"Die im Abschlussbericht von Eurostat enthaltenen Angaben zum Haushaltsdefizit und zur öffentlichen Verschuldung Griechenlands im Zeitraum nach 1997 bestätigen, dass die Haushaltsdefizite nach der ESVG95 seit 1997 durchgehend über dem Referenzwert gelegen haben und dass der öffentliche Schuldenstand nicht verringert wurde und nicht – wie in Artikel 104 EGV gefordert – einen Wert in der Nähe des Referenzwerts erreicht hat.

"De cijfers betreffende het begrotingstekort en de overheidsschuld van Griekenland voor de periode sinds 1997, zoals die zijn opgenomen in het definitieve verslag van Eurostat, bevestigen dat op basis van de ESR 95-methode de begrotingstekorten sinds 1997 steeds boven de referentiewaarde hebben gelegen en dat de verhouding tussen het overheidstekort en het BBP niet is afgenomen en niet de referentiewaarde benadert zoals artikel 104 van het Verdrag voorschrijft.


Weitere Informationen zu den Haushaltsdaten, die der Gemeinschaft von Griechenland übermittelt wurden, finden Sie im Eurostat-Bericht.

Voor nadere bijzonderheden over de door Griekenland aan de Gemeenschap verstrekte begrotingsgegevens, zie het verslag van Eurostat terzake.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griechenlands eurostat' ->

Date index: 2022-01-13
w