Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Die Hellenische Republik
Griechenland
KKE
Kommunistische Partei Griechenland
Kommunistische Partei Griechenlands
RECHTSINSTRUMENT
Regionen Griechenlands

Vertaling van "griechenland stellt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und der Republik Griechenland über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wi ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


Griechenland [ die Hellenische Republik ]

Griekenland [ Helleense Republiek ]


Kommunistische Partei Griechenland | Kommunistische Partei Griechenlands | KKE [Abbr.]

Communistische Partij | Griekse Communistische Partij | KKE [Abbr.]


Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen** genannten Bereich gehören.

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Griechenland stellt außerdem immer noch Aufenthaltstitel aus, die keine zwei Fingerabdrücke des Inhabers enthalten.

Bovendien geeft Griekenland nog steeds geen verblijfsvergunningen met twee vingerafdrukken van de houder af.


(3) Griechenland stellte am 4. September 2014 einen Antrag auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF wegen Entlassungen bei 16 Unternehmen, die im Wirtschaftszweig NACE-Rev.2, Abteilung 60 (Rundfunkveranstalter) , in der NUTS-2-Region Attika (EL 30) in Griechenland tätig waren, und ergänzte diesen Antrag gemäß Artikel 8 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 1309/2013 durch zusätzliche Informationen.

(3) Griekenland heeft op 4 september 2014 een aanvraag ingediend voor de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG in verband met gedwongen ontslagen in 16 ondernemingen die actief zijn in NACE Rev. 2-afdeling 60 (Uitzending van radio- en televisieprogramma's, abonneetelevisie) in de NUTS II-regio Attica (EL 30) in Griekenland, en heeft overeenkomstig artikel 8, lid 3, van Verordening (EU) nr. 1309/2013 aanvullende gegevens verstrekt.


(3) Griechenland stellte am 4. September 2014 einen Antrag auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF wegen Entlassungen bei 46 Unternehmen, in der NACE Rev.2, Abteilung 58 (Verlagswesen) , in der NUTS-2-Region Attika (EL 30) in Griechenland tätig waren, und ergänzte diesen Antrag gemäß Artikel 8 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 1309/2013 durch zusätzliche Informationen.

(3) Griekenland heeft op 4 september 2014 een aanvraag ingediend voor de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG in verband met gedwongen ontslagen in 46 ondernemingen die vallen onder NACE Rev. 2-afdeling 58 (uitgeverijen) in de NUTS II-regio Attica (EL 30) in Griekenland, en heeft overeenkomstig artikel 8, lid 3, van Verordening (EU) nr. 1309/2013 aanvullende gegevens verstrekt.


229. schätzt die Arbeit der Taskforce für Griechenland; stellt fest, dass von den 181 von der Gruppe festgelegten vorrangigen Vorhaben folgende mit einem Gesamtvolumen von 415,7 Mio. EUR gefährdet sind:

229. waardeert het werk van de taskforce voor Griekenland; stelt vast dat van de 181 door de groep geïdentificeerde prioritaire projecten de volgende projecten, die goed zijn voor 415,7 miljoen EUR, risico lopen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. ist zutiefst besorgt über die erwiesene Manipulation der Finanzstatistik und die Steuerflucht in Griechenland; stellt eine allgemeine Korruption im öffentlichen Sektor fest, die sich durch die gesamte Verwaltung zieht, einschließlich des öffentlichen Beschaffungswesens, wie der Ministerpräsident Griechenlands eingestand; verweist auf die erheblichen kostenmäßigen Auswirkungen dieser Tatsache auf den Haushalt Griechenlands; , and effectively accepted, fordert die Kommission auf, als eine Aufgabe von hoher Priorität die Umstände zu untersuchen, unter denen der Kommission über einen so langen ...[+++]

54. is zeer bezorgd door de bewezen manipulatie van de financiële statistieken en de belastingontduiking in Griekenland; merkt op dat corruptie in de overheidssector algemeen goed is in de hele administratie, inclusief bij overheidsopdrachten, zoals de Griekse premier heeft erkend; vestigt de aandacht op het aanzienlijke effect dat dit qua kosten heeft op de begroting van Griekenland; vraagt de Commissie met voorrang de omstandigheden te onderzoeken waarin haar gedurende een dergelijke lange periode foutieve macro-economische gegevens zijn verstrekt, die door haar daadwerkelijk werden geaccepteerd ;


54. ist zutiefst besorgt über die erwiesene Manipulation der Finanzstatistik und die Steuerflucht in Griechenland; stellt eine allgemeine Korruption im öffentlichen Sektor fest, die sich durch die gesamte Verwaltung zieht, einschließlich des öffentlichen Beschaffungswesens, wie der Ministerpräsident Griechenlands eingestand; verweist auf die erheblichen kostenmäßigen Auswirkungen dieser Tatsache auf den Haushalt Griechenlands; fordert die Kommission auf, als eine Aufgabe von hoher Priorität die Umstände zu untersuchen, unter denen der Kommission über einen so langen Zeitraum falsche volkswirts ...[+++]

54. is zeer bezorgd door de bewezen manipulatie van de financiële statistieken en de belastingontduiking in Griekenland; merkt op dat corruptie in de overheidssector algemeen goed is in de hele administratie, inclusief bij overheidsopdrachten, zoals de Griekse premier heeft erkend; vestigt de aandacht op het aanzienlijke effect dat dit qua kosten heeft op de begroting van Griekenland; vraagt de Commissie met voorrang de omstandigheden te onderzoeken waarin haar gedurende een dergelijke lange periode foutieve macro-economische gegevens zijn verstrekt;


Der Gerichtshof stellt fest, dass Finnland, Schweden, Deutschland, Italien, Griechenland und Dänemark dadurch gegen Gemeinschaftsrecht verstoßen haben, dass sie die auf die Einfuhr von Kriegsgerät und Gerät, das sowohl zivilen als auch militärischen Zwecken dient, zu entrichtenden Zölle nicht abgeführt haben

Volgens het Hof hebben Finland, Zweden, Duitsland, Italië, Griekenland en Denemarken het gemeenschapsrecht geschonden doordat zij niet de douanerechten hebben betaald die zijn verschuldigd bij de invoer van oorlogsmaterieel en materieel voor zowel civiel als militair gebruik


Die von Griechenland angewandte Methode zur Berechnung des Wertverlusts von nach Griechenland eingeführten Gebrauchtwagen stellt einen Verstoß gegen Artikel 90 EG-Vertrag dar.

De wijze waarop Griekenland de waardevermindering van gebruikte auto’s bepaalt die in het land worden ingevoerd, is in strijd met artikel 90 van het Verdrag.


In Griechenland stellt sich vor allem das Problem, daß wirksame einstweilige Maßnahmen fehlen, um Vergabeentscheidungen während der Dauer der Beschwerdeuntersuchung auszusetzen. Außerdem werden gerichtliche Entscheidungen gegen Auftraggeber im Bereich der öffentlichen Bauaufträge nicht vollstreckt.

Het probleem met Griekenland vloeit hoofdzakelijk voort uit het feit dat er geen doeltreffende voorlopige maatregelen bestaan om besluiten inzake zekerheidsopdrachten op te schorten zolang de klachten worden onderzocht en uit het gebrek aan toezicht op de tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen tegen de aanbestedende dienst op het gebied van openbare werken.


Im Namen der Europäischen Kommission hat Hans van den Broek heute folgende Stellungnahme zu dem Abkommen abgegeben, das die Außenminister Griechenlands und der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien kommende Woche am Sitz der Vereinten Nationen in New York unterzeichnen werden: Ich begrüße die bevorstehende Unterzeichnung eines Abkommens, das unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen zwischen Griechenland und der ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien ausgehandelt wurde. Es stellt einen wertvollen Beitrag zu Stab ...[+++]

VERKLARING VAN DE HEER van den BROEK Namens de Europese Commissie heeft de heer Hans van den BROEK vandaag de volgende verklaring afgelegd betreffende de overeenkomst die bij de Verenigde Naties in New-York volgende week zal worden ondertekend door de ministers van Buitenlandse zaken van Griekenland en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië : Ik verwelkom de aankondiging van de aanstaande ondertekening van een overeenkomst tussen Griekenland en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, die werd bereikt onder auspiciën van de Verenigde Naties, en die een waardevolle bijdrage zal leveren tot de stabiliteit en de veilighei ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griechenland stellt' ->

Date index: 2022-09-22
w