Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «griechenland sollte außerdem » (Allemand → Néerlandais) :

Griechenland sollte außerdem die Nachhaltigkeit der Aufnahmebedingungen durch ausreichende Mittel aus dem nationalen Haushalt oder, soweit verfügbar, durch zugewiesene EU-Mittel gewährleisten.

Griekenland zou ook moeten zorgen voor duurzame opvangomstandigheden via een passende financiering uit de nationale begroting of, voor zover beschikbaar, uit toegewezen middelen van de Europese Unie.


Im Hinblick auf die Kosten für die Überstellung von Personen, die nach Maßgabe dieses Beschlusses umgesiedelt werden, sollten Italien und Griechenland außerdem für jede Person, die aus ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet umgesiedelt wird, einen Pauschalbetrag von mindestens 500 EUR erhalten, wobei den tatsächlichen Kosten der Überstellung eines Antragstellers an den Umsiedlungsmitgliedstaat Rechnung getragen werden sollte.

Met betrekking tot de kosten van het overbrengen van de krachtens dit besluit herplaatste personen is het bovendien passend om te bepalen dat Italië en Griekenland een vast bedrag van ten minste 500 EUR ontvangen per persoon die vanuit hun respectieve grondgebieden wordt herplaatst, rekening houdend met de werkelijke kost die nodig is voor de overbrenging van een verzoeker naar de lidstaat van herplaatsing.


Bulgarien und die Slowakei sollten mehr Flexibilität in Bezug auf ihre Präferenzen zeigen und so bald wie möglich mit Umverteilungen aus Italien beginnen. Irland und Estland sollten gemeinsam mit Italien für alle Seiten akzeptable Lösungen für die Durchführung zusätzlicher Sicherheitsbefragungen finden, damit Umverteilungen so bald wie möglich vorgenommen werden können. Eine Reihe von Mitgliedstaaten sollte ihre monatlichen Zusagen erhöhen (Spanien, Belgien und Kroatien sowohl für Italien als auch für Griechenland; Deutschland, Rumän ...[+++]

Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, België en Kroatië voor zowel Italië als Griekenland; Duitsland, Roemenië en Slovakije voor Griekenland, en Frankrijk voor Italië) en Cyprus zou opnieuw toezeggingen moeten gaan doen voor herplaatsing vanuit I ...[+++]


Außerdem sollte Griechenland seine Aufnahmekapazitäten auf den Inseln sowie die täglichen Arbeitsabläufe und die Koordinierung der Registrierungszentren mit Hilfe der EU und der Mitgliedstaaten verbessern.

Ook dient Griekenland zijn opvangcapaciteit op de eilanden te vergroten en het dagelijks beheer en de coördinatie van de hotspots te verbeteren, met gecoördineerde ondersteuning van de EU en de lidstaten.


Außerdem schlägt die Kommission vor, die höchstzulässige Anreicherung (mit Traubenmost) auf 2 % zu begrenzen, ausgenommen in der Weinbauzone C (bestimmte Teile Frankreichs, Spaniens, Portugals, der Slowakei, Italiens, Ungarns, Sloweniens, Griechenlands, Zyperns und Maltas), wo der Höchstwert 1 % betragen sollte.

Voorts stelt de Commissie voor het maximumniveau voor verrijking (met druivenmost) te verlagen tot 2% behalve voor wijnbouwzone C (die bepaalde delen van Frankrijk, Spanje, Portugal, Slowakije, Italië, Hongarije, Slovenië, Griekenland, Cyprus en Malta omvat), waarvoor het maximum 1% zou dienen te zijn.


Außerdem schlägt die Kommission vor, die höchstzulässige Anreicherung (mit Traubenmost) auf 2 % zu begrenzen, ausgenommen in der Weinbauzone C (bestimmte Teile Frankreichs, Spaniens, Portugals, der Slowakei, Italiens, Ungarns, Sloweniens, Griechenlands, Zyperns und Maltas), wo der Höchstwert 1 % betragen sollte.

Voorts stelt de Commissie voor het maximumniveau voor verrijking (met druivenmost) te verlagen tot 2% behalve voor wijnbouwzone C (die bepaalde delen van Frankrijk, Spanje, Portugal, Slowakije, Italië, Hongarije, Slovenië, Griekenland, Cyprus en Malta omvat), waarvoor het maximum 1% zou dienen te zijn.


Das ECSR (Runde XVI 2) vertritt den Standpunkt, dass im Falle einer erzwungenen Kündigung ein Rechtsanspruch auf Wiedereinstellung bestehen sollte und diese nicht dem Ermessen des Arbeitgebers überlassen werden sollte, wie dies in Belgien und Finnland der Fall ist; außerdem seien die Kündigungsfristen im Vereinigten Königreich, in Spanien und in Griechenland nach wie vor zu kurz.

Het Europees Comité voor sociale grondrechten (cyclus XVI 2) wijst erop dat als een werknemer bij wijze van represaille wordt ontslagen, zijn of haar reïntegratie van rechtswege zou moeten geschieden en niet zou mogen worden overgelaten aan de barmhartigheid van de werkgever, zoals in België en Finland het geval is. Bovendien zijn de opzeggingstermijnen in het Verenigd Koninkrijk, Spanje en Griekenland nog te kort.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griechenland sollte außerdem' ->

Date index: 2024-07-29
w