Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Die Hellenische Republik
Festgelegt wurden.
Griechenland
KKE
Kommunistische Partei Griechenland
Kommunistische Partei Griechenlands
Regionen Griechenlands

Vertaling van "griechenland legte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und der Republik Griechenland über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wi ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


Griechenland [ die Hellenische Republik ]

Griekenland [ Helleense Republiek ]


Kommunistische Partei Griechenland | Kommunistische Partei Griechenlands | KKE [Abbr.]

Communistische Partij | Griekse Communistische Partij | KKE [Abbr.]


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
25. begrüßt den Vorschlag der Kommission zur Umsiedlung von Flüchtlingen aus Italien und Griechenland, legt der Kommission jedoch nahe, ein verbindliches Instrumentarium für einen auf Menschenrechten basierenden Ansatz für Menschen zu entwickeln, die in der EU Schutz vor Krieg und Verfolgung suchen, indem für Flüchtlinge effektive Möglichkeiten der legalen Einreise geschaffen werden; fordert die Kommission auf, eine Lastenteilung und Solidarität unter den Mitgliedstaaten zu fördern; fordert die Kommission auf, als Teil der Europäischen Agenda für Migration auch unverzüglich einen Plan zur Schaf ...[+++]

25. verwelkomt het voorstel van de Commissie inzake de hervestiging van vluchtelingen uit Italië en Griekenland, maar dringt er bij de Commissie op aan verder bindende instrumenten te ontwikkelen voor een op mensenrechten gebaseerde aanpak voor mensen die in de EU bescherming zoeken tegen oorlog en vervolging, door daadwerkelijk mogelijkheden voor legale binnenkomst van vluchtelingen te creëren; moedigt de Commissie aan het delen van de lasten en de solidariteit tussen de lidstaten te bevorderen; doet een dringende oproep aan de Com ...[+++]


Griechenland legte die Umweltanalyse im März 2008 vor.

Griekenland heeft de milieuanalyse in maart 2008 ingediend.


Der für Regionalpolitik zuständige EU-Kommissar Johannes Hahn legt heute in Griechenland dar, wie die EU-Regionalfonds am wirksamsten eingesetzt werden können, um das Wachstum im nächsten mehrjährigen Finanzrahmen zu stärken.

EU-commissaris voor Regionaal beleid Johannes Hahn bezoekt vandaag Griekenland om uit te leggen hoe regionale fondsen van de EU in de volgende langetermijnbegroting van de EU het beste kunnen worden gebruikt om bij te dragen tot groei.


Brüssel, den 15. März 2012 – Heute legt die Griechenland-Task-Force der Kommission ihren zweiten Bericht über die EU‑Hilfen für Griechenland vor.

Brussel, 15 maart 2012 – Vandaag brengt de taskforce Griekenland van de Commissie zijn tweede verslag uit over de steun van de EU aan Griekenland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Griechenland legte Eurostat die Bestandsaufnahme am 6. Februar dieses Jahres in Form eines 460-seitigen Dokuments in griechischer Sprache vor.

De herziene inventaris werd door Griekenland op 6 februari van dit jaar aan Eurostat overgelegd, in een document van 460 bladzijden dat was opgesteld in het Grieks.


Für Griechenland legt der Nationale Strategische Rahmenplan (NSR) für 2007–2013 die Gesamtstrategie für die Kohäsionspolitik dar.

In het nationale strategische referentiekader (NSRF) van Griekenland voor 2007-2013 wordt de algemene strategie van het cohesiebeleid ontvouwd.


Dieses Gesetz scheint im Widerspruch zu grundlegenden EU-Rechtsvorschriften (EG-Vertrag) zu stehen, die den freien Güter-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehr sowie die Niederlassungsfreiheit garantieren, da es natürlichen und juristischen Personen aus anderen Mitgliedstaaten der EU Hindernisse in den Weg legt, wenn diese einer wirtschaftlichen Tätigkeit in Griechenland nachgehen möchten, die in den Anwendungsbereich der obengenannten Unvereinbarkeitsregelung fällt.

Deze wet lijkt strijdig met het primair gemeenschapsrecht (EG-Verdrag), dat het vrij verkeer van goederen, diensten en kapitaal en het recht van vrije vestiging vastlegt, aangezien belemmeringen worden gecreëerd voor natuurlijke of rechtspersonen van andere EU-lidstaten die in Griekenland economische activiteiten willen uitoefenen die binnen de werkingssfeer van deze onverenigbaarheidsclausule vallen.


Die Kommission schlägt daher folgende Zwischenlösung vor: a) Die spanische Garantiemenge für Lieferungen wird für 1993/94 vorläufig erhöht, jedoch nur um die in Anhang I genannten Mengen. b) Die Griechenland und Italien eingeräumte Frist für die Erfüllung der Bedingungen des Rates wird bis zum 15. Mai 1993 verlängert, so daß Ende Juli 1993 auf der Grundlage eines neuen Vorschlags der Kommission eine Aufstockung der Garantiemengen für Lieferungen für das Wirtschaftsjahr 1993/94 ins Auge gefaßt werden kann. c) Die Kommission legt dem Rat im März 199 ...[+++]

De Commissie stelt dan ook de volgende voorlopige oplossing voor : a) de gegarandeerde hoeveelheid voor leveranties voor Spanje wordt voor het melkprijsjaar 1993/94 voorlopig verhoogd, maar slechts met de in bijlage 1 vermelde hoeveelheden; b) Griekenland en Italië krijgen nog tot 15 mei 1993 de tijd om aan de door de Raad ten tijde van het akkoord gestelde voorwaarden te voldoen, zodat tegen eind juli 1993 en op basis van een nieuw voorstel van de Commissie de gegarandeerde hoeveelheden voor leveranties voor het melkprijsjaar 1993/94 kunnen worden verhoogd; c) de Commissie brengt in maart 1994 bij de Raad opnieuw verslag uit over de v ...[+++]


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Karel PINXTEN Minister der Landwirtschaft und der Kleinen und Mittleren Betriebe Dänemark Herr Henrik DAM KRISTENSEN Minister für Landwirtschaft und Fischerei Herr Nils BERNSTEIN Staatssekretär, Ministerium für Landwirtschaft und Fischerei Deutschland Herr Jochen BORCHERT Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Herr Franz-Josef FEITER Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Griechenland Frau Ekaterini BATZELIE Generalsekretärin, Ministerium für Landwirtschaft Sp ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Karel PINXTEN Minister van Landbouw en Kleine en Middelgrote Ondernemingen Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij de heer Nils BERNSTEIN Staatssecretaris van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORSCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : mevrouw Ekaterini BATZELIE S ...[+++]


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels HELVEG PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Georgios ROMAIOS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Javier SOLANA Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Carlos WESTENDORP Staatssekretär für die Beziehungen zu den ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georgios ROMAIOS Onderminister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Javier SOLANA Minister van Buitenlandse Zaken de heer Carlos WESTENDORP Staatssecretaris voor de Europese Gemeen- schappen Frankr ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griechenland legte' ->

Date index: 2024-02-06
w