Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemein bekannt sein
Bekannte Stätte
Bekannte Wirkung
Die Hellenische Republik
Griechenland
KKE
Kommunistische Partei Griechenland
Kommunistische Partei Griechenlands
Regionen Griechenlands
öffentlich bekannt sein

Vertaling van "griechenland bekannt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und der Republik Griechenland über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wi ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


allgemein bekannt sein | öffentlich bekannt sein

algemeen bekend zijn | van openbare bekendheid zijn


Griechenland [ die Hellenische Republik ]

Griekenland [ Helleense Republiek ]


Kommunistische Partei Griechenland | Kommunistische Partei Griechenlands | KKE [Abbr.]

Communistische Partij | Griekse Communistische Partij | KKE [Abbr.]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Mitteilung, die als Beschäftigungs- und Wachstumsplan für Griechenland bekannt ist, zeigt eine Herangehensweise auf, Griechenland dabei zu unterstützen, die Nutzung der EU-Mittel bis 2020 besser auszuschöpfen.

Deze mededeling, die bekend staat als het banen- en groeiplan voor Griekenland, schetst een aanpak om Griekenland te helpen optimaal gebruik te maken van EU-middelen tijdens de periode tot 2020.


Außerdem gab Kommissar Stylianides gemeinsam mit dem stellvertretenden Minister für Migration Giannis Mouzalas die ersten Projekte bekannt, die in Griechenland durchgeführt werden, um die Notwendigkeit der Zusammenarbeit mit den griechischen Behörden zu unterstreichen.

Commissaris Stylianides kondigde ook samen met de viceminister voor Migratie Mouzalas de eerste gezamenlijke projecten aan die in Griekenland zullen worden uitgevoerd en zij benadrukten daarbij het belang van de samenwerking met de Griekse autoriteiten.


Griechenland hat heute bekannt gegeben, dass es sich den 15 Ländern anschließt, die die EU-Regelung anwenden, wonach Ehepaare mit unterschiedlicher Staatsangehörigkeit selbst entscheiden können, nach welchem Landesrecht sie sich scheiden lassen wollen.

Vandaag heeft Griekenland zijn besluit aangekondigd om zich aan te sluiten bij de 15 landen die reeds deelnemen aan de EU-regels waardoor internationale echtparen kunnen kiezen welk nationaal recht van toepassing is op hun echtscheiding.


In der Angelegenheit, die der Herr Abgeordnete erwähnt hat, wurde die Kommission von OLAF darüber informiert, dass ihm aktuelle Fälle in Deutschland und Griechenland bekannt sind, aber dass OLAF bislang nicht von den Justizbehörden eines dieser Mitgliedstaaten um direkte Unterstützung in den Fällen, in denen Siemens in Deutschland und/oder Griechenland in Hinblick auf Strukturfonds beteiligt ist, gebeten wurde.

Wat betreft de door de geachte afgevaardigde genoemde zaken is het zo dat de Commissie door OLAF is geïnformeerd dat het kennis heeft van lopende zaken in Duitsland en Griekenland, maar dat de rechterlijke instanties van de beide lidstaten tot dusverre niet de directe hulp van OLAF hebben ingeroepen in verband met zaken betreffende structuurfondsen waarbij Siemens in Duitsland en/of Griekenland is betrokken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da anfangs darüber hinaus in Griechenland bekannte Symbole verwendet wurden, ließ dies den Verdacht aufkommen, der neue Nachbarstaat könnte Anspruch auf griechisches Hoheitsgebiet erheben. Mit den griechischen Bedenken soll nicht das Recht auf Unabhängigkeit des Nachbarn im Norden in Abrede gestellt oder eine Abkehr von der guten Zusammenarbeit mit diesem vollzogen werden, ihnen liegt vielmehr der Wunsch zugrunde, durch Hinzufügen von Begriffen wie „Vardar“, „Skopje“ oder „Nord“ zum Ausdruck zu bringen, dass der Staat mit dem verfassungsmäßigen Namen „Republik Mazedonien“ nicht das gesamte Gebiet umfasst, das in der Geschichte als Mazedo ...[+++]

Doordat aanvankelijk ook in Griekenland bekende symbolen werden gebruikt riep dit de verdenking op dat de nieuwe buurstaat aanspraak zou kunnen maken op Griekse grondgebied. De Griekse bezwaren berusten niet op een ontkenning van het recht op onafhankelijkheid of op een afkeer van goede samenwerking met de noorderburen, maar op de wens om door toevoeging van begrippen als ‘Vardar”, ‘Skopje’ of ‘Noord’ tot uiting te brengen dat de staat met de grondwettelijke naam ‘Republiek Macedonië’ niet het gehele gebied omvat dat historisch als Macedonië wordt gezien.


Der Kommission sind weder die vom Herrn Abgeordneten angesprochene Angelegenheit noch eventuelle Studien betreffend Aufforderungen zu umfangreichen Investitionen in Ferienhäuser in Griechenland bekannt.

(EN) De Commissie is niet op de hoogte van de kwestie die de geachte afgevaardigde naar voren brengt, noch van enige studie betreffende oproepen tot grootschalige investeringen in vakantiewoningen in Griekenland.


Der Kommission sind weder die vom Herrn Abgeordneten angesprochene Angelegenheit noch eventuelle Studien betreffend Aufforderungen zu umfangreichen Investitionen in Ferienhäuser in Griechenland bekannt.

(EN) De Commissie is niet op de hoogte van de kwestie die de geachte afgevaardigde naar voren brengt, noch van enige studie betreffende oproepen tot grootschalige investeringen in vakantiewoningen in Griekenland.


Wie auch im letzten Jahr ist jedoch in Italien, Griechenland und in Großbritannien die 112 am wenigsten bekannt - nicht einmal 10 % der Bürger dieser Länder kennen die Nummer.

Net als vorig jaar is het 112-nummer in Italië, Griekenland en het VK echter het minst bekend: minder dan 10% van de bevolking kent daar het Europese alarmnummer.


In dem Spot erläutert der bekannte Schauspieler Thodoris Atheridis die Bedeutung von ESPA, dem nationalen strategischen Referenzrahmen, der die Schwerpunkte der Kohäsionspolitik in Griechenland festlegt.

In het spotje legt de bekende acteur Thodoris Atheridis uit dat “ESPA” staat voor “nationaal strategisch referentiekader”, waarin de prioriteiten van het cohesiebeleid in Griekenland zijn vastgelegd.


Kommissionsmitglied Flynn gab heute bekannt, daß die Europäische Kommission ein Verfahren gemäß Artikel 169 EG-Vertrag gegen Belgien, Frankreich, Griechenland, Italien und Portugal eingeleitet hat, da diese Mitgliedstaaten den Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen in der Frage der Nachtarbeit nicht in nationales Recht umgesetzt haben.

Commissaris Flynn heeft vandaag bekendgemaakt dat de Europese Commissie op grond van artikel 169 van het EG-Verdrag tegen België, Frankrijk, Griekenland, Italië en Portugal procedures heeft ingesteld wegens het feit dat zij hun wetgeving niet in overeenstemming hebben gebracht met het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen betreffende nachtarbeid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griechenland bekannt' ->

Date index: 2024-03-03
w