Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beanstanden
Bedenken Erheben
Bedenken vorbringen
Beschwerde erheben
Die Hellenische Republik
Einwaende erheben
Einwaende vorbringen
Einwenden gegen
Griechenland
KKE
Kommunistische Partei Griechenland
Kommunistische Partei Griechenlands
Regionen Griechenlands

Traduction de «griechenland bedenken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und der Republik Griechenland über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wi ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


Beanstanden | Bedenken Erheben | bedenken vorbringen | Beschwerde erheben | Einwaende erheben | Einwaende vorbringen | einwenden gegen

bezwaren naar voren brengen | bezwaren opperen | bezwaren uiten


Griechenland [ die Hellenische Republik ]

Griekenland [ Helleense Republiek ]


Kommunistische Partei Griechenland | Kommunistische Partei Griechenlands | KKE [Abbr.]

Communistische Partij | Griekse Communistische Partij | KKE [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Verfahrensakten enthalten jedoch keinen Anhaltspunkt dafür, dass in Griechenland Bedenken im Hinblick auf eine Nichtbeachtung des Rechts auf ein faires Verfahren oder auf einen wirksamen Rechtsbehelf nach Art. 47 der Charta durch Griechenland in einem solchen Maße bestünden, dass unter den Umständen des Ausgangsverfahrens eine Ausnahme vom Grundsatz gegenseitigen Vertrauens im Kontext der Richtlinie 2010/24 zu entwickeln wäre.

Niets in het dossier wijst er echter op dat er in Griekenland problemen met betrekking tot het eerbiedigen door Griekenland van het recht op een eerlijk proces of op een doeltreffende voorziening in rechte in de zin van artikel 47 van het Handvest bestaan op een dusdanige schaal dat dit, in de omstandigheden van het hoofdgeding, zou moeten leiden tot een uitzondering op het beginsel van wederzijds vertrouwen in de context van richtlijn 2010/24


Im September 2015 übermittelte die Kommission Griechenland ein zusätzliches förmliches Aufforderungsschreiben, in dem sie Bedenken hinsichtlich der Aufnahmekapazitäten und der Aufnahmebedingungen für Personen, die um internationalen Schutz ersuchen, sowie hinsichtlich der Behandlung unbegleiteter Minderjähriger äußerte.

In september 2015 heeft de Commissie een aanvullende schriftelijke aanmaning aan Griekenland gezonden over de opvangcapaciteiten voor personen die internationale bescherming vragen en het niet opzetten van een systeem om aanvaardbare levensomstandigheden en een aanvaardbare behandeling van niet-begeleide kinderen te garanderen.


Im Dezember 2015 übermittelte die Kommission Griechenland und Italien Aufforderungsschreiben, in denen sie Bedenken hinsichtlich der Erfüllung der Verpflichtungen nach der Eurodac-Verordnung geltend machte, da diese beiden Mitgliedstaaten nicht von allen Drittstaatsangehörigen, die über ihre Außengrenzen irregulär in die EU eingereist waren, Fingerabdrücke nahmen und an die Eurodac-Datenbank übermittelten.

De Commissie heeft in december 2015 schriftelijke aanmaningen verzonden naar Griekenland en Italië, waarin ze haar bezorgdheid heeft geuit over het feit dat deze lidstaten hun verplichtingen op grond van de Eurodac-verordening niet nakwamen doordat zij niet van alle onderdanen van derde landen die de EU illegaal via de buitengrenzen waren binnengekomen, vingerafdrukken namen en naar de Eurodac-gegevensbank zonden.


Die Europäische Kommission hat Griechenland ihre Bedenken im März 2011 in einem Aufforderungsschreiben und im Januar 2012 in einer mit Gründen versehenen Stellungnahme mitgeteilt.

De Commissie heeft haar bezorgdheid geuit in een aanmaningsbrief die zij in maart 2011 heeft verzonden en een met redenen omkleed advies dat zij in januari 2012 heeft uitgebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Kommission hat heute Aufforderungsschreiben an Estland, Griechenland, Lettland, Luxemburg, die Niederlande, Polen, Portugal, Slowenien und die Tschechische Republik gerichtet wegen der unzureichenden Umsetzung der Richtlinie 1999/44/EG zu bestimmten Aspekten des Verbrauchsgüterkaufs und der Garantien für Verbrauchsgüter in nationales Recht. Die Kommission hat Bedenken, dass die nationalen Rechtsvorschriften der genannten Länder nicht zur Durchführung der Richtlinie ausreichen.

Vandaag heeft de Europese Commissie aanmaningsbrieven gestuurd naar Estland, Griekenland, Letland, Luxemburg, Nederland, Polen, Portugal, Slovenië en Tsjechië in verband met een gebrekkige omzetting van Richtlijn 1999/44/EG betreffende bepaalde aspecten van de verkoop van en de garanties voor consumptiegoederen in hun nationale recht, aangezien de Commissie vermoedt dat de nationale wetgeving van die lidstaten niet aan de vereisten van de richtlijn voldoet.


Unsere Bedenken hinsichtlich Griechenlands betreffen die in dem Bericht angesprochenen wirtschaftlichen Risiken.

Onze voorbehouden houden verband met de in het verslag genoemde economische gevaren voor Griekenland.


Ich verstehe diese Bedenken insofern, als Griechenland nicht nur für die Beitrittskandidaten, sondern auch für die derzeitigen Mitglieder der Union, die in der Zukunft der einheitlichen Währung beitreten könnten, einen Präzedenzfall darstellt.

Ik begrijp deze bezorgdheid. Griekenland schept immers een precedent, niet enkel ten opzichte van de nieuwe kandidaat-landen voor toetreding, maar ook ten aanzien van de huidige leden van de Unie die mogelijkerwijs in de toekomst tot de eenheidsmunt toetreden.


Ferner ist zu bedenken, daß in den Mitgliedstaaten, in denen es kaum oder gar keine speziellen Abfallverbrennungsanlagen gibt, wie beispielsweise in Finnland, Irland, Griechenland, Österreich, Portugal und im Vereinigten Königreich, die Erfüllung der Verwertungsziele der Verpackungsmüllrichtlinie ein beachtliches Ausmaß der Mitverbrennung von Verpackungsmüll voraussetzt.

Ook mag niet worden vergeten dat in lidstaten waar slechts weinig of helemaal geen "echte" afvalverbrandingsinstallaties zijn, zoals in Finland, Ierland, Griekenland, Portugal, Oostenrijk en het Verenigd Koninkrijk, een aanzienlijk deel van het verpakkingsafval via meeverbranding wordt verwerkt om te kunnen voldoen aan de terugwinningsdoelstellingen van de verpakkingsafvalrichtlijn.


Die ungarische Delegation, die von Österreich, Zypern, Luxemburg, Slowenien und Griechenland unterstützt wurde, äußerte Bedenken angesichts des Umstands, dass für Lebens- und Futtermittelzwecke eine Risikobewertung durchgeführt wird, während dies speziell für "alle anderen Verwendungszwecke von GMO" nicht der Fall ist.

De Hongaarse delegatie, hierin gesteund door Oostenrijk, Cyprus, Luxemburg, Slovenië en Griekenland, uitte haar bezorgdheid over het feit dat voor het gebruik in diervoeders en levensmiddelen een risicobeoordeling wordt verricht, maar dat geen specifieke beoordeling wordt verricht voor "ieder ander gebruik" van gmo's.


Die beiden Erzeugerlaender - Griechenland und Spanien - aeusserten Vorbehalte bzw. Bedenken gegen bestimmte Teile der Vorschlaege, ohne jedoch den allgemeinen Ansatz der Kommission fuer die Reform des Sektors in Frage zu stellen.

De twee producerende landen - Griekenland en Spanje - hebben, zonder de algemene aanpak van de Commissie voor de hervorming van deze sector in het geding te brengen, niettemin voorbehouden gemaakt of bedenkingen geuit ten aanzien van een aantal concrete punten van deze voorstellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griechenland bedenken' ->

Date index: 2021-06-02
w