Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenzüberschreitende Streitigkeit
Grenzüberschreitende Streitsache
Streitsache mit grenzüberschreitendem Bezug

Traduction de «grenzüberschreitende bezug einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grenzüberschreitende Streitigkeit | grenzüberschreitende Streitsache | Streitsache mit grenzüberschreitendem Bezug

grensoverschrijdend geschil


Protokoll Nr. 2 zum Europäischen Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften in Bezug auf die interterritoriale Zusammenarbeit

Protocol Nr. 2 bij de Europese Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale gemeenschappen of autoriteiten, betreffende interterritoriale samenwerking


ECE-Grundsätze in bezug auf die Zusammenarbeit auf dem Gebiet grenzüberschreitender Gewässer

ECE-beginselen inzake de samenwerking op het gebied van grensoverschrijdende wateren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. Das Problem der Zusatzkosten durch grenzüberschreitende Bezüge einer Streitsache

C. Het probleem van de extra kosten die worden veroorzaakt door het feit dat sprake is van een grensoverschrijdend geschil


Zusatzkosten durch grenzüberschreitende Bezüge einer Streitsache.

extra kosten die worden veroorzaakt door het feit dat er sprake is van een grensoverschrijdend geschil.


1. Für die Zwecke dieser Verordnung ist der grenzüberschreitende Bezug einer Rechtssache gegeben, wenn das Bankkonto oder mindestens eines der Bankkonten, das gemäß dem EuBvKpf vorläufig zu pfänden ist, in einem anderen Mitgliedstaat belegen ist als

1. Voor de toepassing van deze verordening heeft een zaak grensoverschrijdende gevolgen als op zijn minst één van de bankrekeningen waarop het EAPO is gericht, wordt aangehouden in een andere lidstaat dan:


Für die Zwecke dieser Verordnung gilt der grenzüberschreitende Bezug einer Sache als gegeben, solange sich nicht der Sitz des Gerichts, bei dem der EuBvKpf beantragt wird, der Wohnsitz der Parteien und der Belegenheitsort der vorläufig zu pfändenden Bankkonten in ein und demselben Mitgliedstaat befinden.

Voor de toepassing van deze verordening wordt een zaak geacht grensoverschrijdende gevolgen te hebben, tenzij het gerecht waarbij het verzoek om een EAPO is ingediend, alle bankrekeningen waarop het bevel tot conservatoir beslag is gericht en de partijen in dezelfde lidstaat zijn gelegen of wonen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Maßgeblich für die Feststellung, ob der grenzüberschreitende Bezug einer Rechtssache gegeben ist, ist der Zeitpunkt, zu dem der Antrag auf Erlass eines EuBvKpf bei dem Gericht eingeht, das für den Erlass des EuBvKpf zuständig ist.

2. Het tijdstip dat bepalend is voor het al dan niet grensoverschrijdende karakter van een zaak is de datum waarop het verzoek om het EAPO wordt ontvangen door het gerecht dat bevoegd is om het EAPO uit te vaardigen.


Für die Zwecke dieser Verordnung ist der grenzüberschreitende Bezug einer Sache gegeben, wenn eines der folgenden Kriterien zutrifft:

Voor de toepassing van deze verordening heeft een zaak grensoverschrijdende gevolgen indien ten minste een van onderstaande elementen:


Ein wichtiger Aspekt bei der Unterstützung der spezifischen Ziele und Leitinitiativen der Strategie Europa 2020 und bei der Förderung von Mechanismen zur Belebung des Wachstums ist die Schaffung eines gut funktionierenden Rechtsraums, in dem der grenzüberschreitende Bezug einer Streitsache kein Hindernis mehr für die Betreibung eines Gerichtsverfahrens und für den Zugang zur Justiz darstellt.

Er moet een goed functionerende rechtsruimte - waarin de obstakels voor grensoverschrijdende gerechtelijke procedures en voor de toegang tot de rechter in grensoverschrijdende situaties zijn weggenomen - worden ontwikkeld als een belangrijk instrument om de specifieke doelstellingen en vlaggenschipinitiatieven van de Europa 2020-strategie te ondersteunen en groeibevorderende mechanismen te faciliteren.


mehr als 40 % der Einzelhändler unterliegen einer Preisempfehlung oder einer Preisvorgabe des Herstellers; nahezu 20 % der Einzelhändler unterliegen einer vertraglichen Beschränkung in Bezug auf den Verkauf auf Online-Marktplätzen; nahezu 10 % der Einzelhändler unterliegen vertraglichen Beschränkungen, die Verkäufe über Preisvergleichs-Websites verbieten; mehr als 10 % der Einzelhändler gab an, vertraglichen Beschränkungen in Bezug auf grenzüberschreitende Verkäufe ...[+++]

meer dan twee op de vijf detailhandelaren te maken hebben met een of andere vorm van prijsaanbeveling of prijsbeperking door fabrikanten; het bijna één op de vijf detailhandelaren contractueel verboden is op online-marktplaatsen te verkopen; het bijna één op de tien detailhandelaren contractueel verboden is aanbiedingen te plaatsen op websites voor prijsvergelijking; meer dan één op de tien detailhandelaren verklaren dat hun leveranciers contractuele beperkingen opleggen aan grensoverschrijdende verkoop.


den Nutzern in Bezug auf typische justizielle Anwendungsfälle, in denen aus einer verstärkten und besseren Nutzung grenzüberschreitender Videokonferenzen der größte Nutzen gezogen würde, Orientierungshilfe geben.

gebruikers instrueren over gerechtelijke gebruikssituaties die zich bij uitstek voor frequenter en beter gebruik van grensoverschrijdende videoconferenties lenen.


Mit den in diesem Bereich bestehenden Rechtsakten konnte eine effiziente grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Bezug auf die Einziehung nicht in hinreichendem Maße sichergestellt werden, da es einer Reihe Mitgliedstaaten weiterhin nicht möglich ist, die Erträge aus allen Straftaten, die mit einer Freiheitsstrafe von mehr als einem Jahr bedroht sind, einzuziehen.

De bestaande instrumenten terzake hebben niet tot een voldoende effectieve grensoverschrijdende samenwerking op het gebied van confiscatie geleid, aangezien de opbrengsten die verkregen zijn uit bepaalde feiten die strafbaar zijn gesteld met een vrijheidsstraf van meer dan één jaar, door sommige lidstaten nog steeds niet geconfisqueerd kunnen worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzüberschreitende bezug einer' ->

Date index: 2024-01-08
w