Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung eines Angebots
Angebot
Angebot und Nachfrage
Ein Angebot abgeben
Ein Angebot einreichen
Ein Angebot unterbreiten
Europäische territoriale Zusammenarbeit
Frist für den Eingang der Angebote
Frist für die Einreichung der Angebote
Grenzübergreifende Zusammenarbeit
Günstigstes Angebot
Interreg
Nachfrage
Niedrigstes Angebot
Planungskommission-Medizinisches Angebot
Schlusstermin für den Eingang der Angebote
Transnationale Zusammenarbeit
Zusammenführung von Angebot und Nachfrage
öffentliches Angebot von Anlageinstrumenten

Traduction de «grenzübergreifende angebote » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ein Angebot abgeben | ein Angebot einreichen | ein Angebot unterbreiten

een inschrijving indienen | een offerte indienen | inschrijven


Frist für den Eingang der Angebote | Frist für die Einreichung der Angebote | Schlusstermin für den Eingang der Angebote

uiterste datum voor de ontvangst van de inschrijvingen


Angebot und Nachfrage [ Angebot | Nachfrage ]

vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]


günstigstes Angebot | niedrigstes Angebot

laagste inschrijving | laagste offerte


Europäische territoriale Zusammenarbeit [ grenzübergreifende Zusammenarbeit | Interreg | transnationale Zusammenarbeit ]

Europese territoriale samenwerking [ Europese grensoverschrijdende samenwerking | Europese interregionale samenwerking | Europese transnationale samenwerking | Interreg ]


öffentliches Angebot von Anlageinstrumenten

openbare aanbieding van beleggingsinstrumenten




Planungskommission-Medizinisches Angebot

Planningscommissie-Medisch aanbod




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
durch Entwicklung eines Online-Tools, das den Kauf digitaler Produkte transparenter macht und es den Bürgern ermöglicht, grenzübergreifend Angebote zu vergleichen.

door een oneline-instrument te ontwikkelen dat het kopen van digitale producten transparanter maakt en burgers in staat stelt aanbiedingen uit verschillende EU-landen met elkaar te vergelijken;


Um zu vermeiden, dass unterschiedliche Vorschriften in verschiedenen Mitgliedstaaten als Hemmnis wirken, das ein grenzübergreifendes Angebot von Produkten und Dienstleistungen behindert, und um zu erreichen, dass vergleichbare öffentliche Datensätze in auf ihnen aufbauenden europaweiten Anwendungen weiterverwendet werden können, ist eine gewisse Mindestharmonisierung erforderlich um festzustellen, welche öffentlichen Daten in Übereinstimmung mit den einschlägigen Zugangsregelungen im Informationsbinnenmarkt zur Weiterverwendung zur Verfügung stehen.

Om te voorkomen dat verschillende regels in de verschillende lidstaten een hindernis vormen voor het grensoverschrijdend aanbod van producten en diensten, en om het mogelijk te maken vergelijkbare reeksen overheidsgegevens te hergebruiken voor pan-Europese toepassingen gebaseerd op deze gegevensreeksen, is tevens een minimale harmonisatie vereist om te bepalen welke overheidsgegevens beschikbaar zijn voor hergebruik op de interne informatiemarkt, in overeenstemming met de desbetreffende toegangsregeling.


Die Mitteilung zeigt auch die Hindernisse für die weitere Entwicklung der Internetwirtschaft auf, nämlich ein zu geringes legales und grenzübergreifendes Angebot, unzureichende Informationen und ungenügender Schutz für Verbraucher, unzureichende Effizienz von Lieferungen und Zahlungen, nach wie vor zu schwer zu bekämpfende illegale Inhalte und Risiko der Verbreitung der Cyberkriminalität.

In de mededeling worden tevens de belemmeringen voor de interneteconomie opgesomd: een te beperkt legaal en grensoverschrijdend aanbod, een onbevredigende bescherming en voorlichting van de consument, inefficiënte leverings- en betalingsmethoden, nog steeds moeilijk te behandelen illegale inhoud en een risico op verspreiding van cybercriminaliteit.


Die Kommission arbeitet zurzeit mit den betroffenen Kreisen zusammen, um die Qualität von Online-Vergleichsportalen zu verbessern und grenzübergreifende Vergleiche zu erleichtern, damit sich die Verbraucher die günstigsten Angebote heraussuchen können.

De Commissie werkt momenteel samen met andere betrokken partijen om de kwaliteit van online-vergelijkingsportalen te verbeteren en grensoverschrijdende vergelijkingen te vergemakkelijken, zodat consumenten de beste aanbiedingen kunnen vinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ihr ist bewusst, dass viele Regeln, die das grenzübergreifende Angebot bestimmter Produkte einschränken, zum Schutz der Verbraucher bzw. der Stabilität des Finanzsystems eingeführt worden sind.

Zij geeft er zich evenwel rekenschap van dat tal van voorschriften die de aanbieding van bepaalde producten op grensoverschrijdende basis aan banden leggen, bedoeld zijn om de consumenten te beschermen en/of de financiële stabiliteit te bewaren.


Qualitative Studien haben bestätigt, dass grenzübergreifende Nachfrage und grenzübergreifende Angebote bei Finanzdienstleistungen nach wie vor eine Seltenheit sind.

Kwalitatief onderzoek bevestigde dat de grensoverschrijdende vraag naar en het grensoverschrijdende aanbod van financiële diensten zeer zeldzaam blijven.


Frage 18: Inwiefern könnte eine gemeinsame Regelung für „private placement“ dazu beitragen, die Hindernisse für das grenzübergreifende Angebot alternativer Anlagen an qualifizierte Anleger zu überwinden?

Vraag 18: In hoeverre kan een gemeenschappelijke regeling voor onderhandse plaatsingen bijdragen tot het opruimen van de belemmeringen voor de grensoverschrijdende aanbieding van alternatieve beleggingen aan gekwalificeerde beleggers?


* Interoperabilität der transeuropäischen Eisenbahnnetze: Die Interoperabilität der Eisenbahnnetze gehört zu den wichtigsten Mitteln in dem Bestreben, die herkömmlichen Eisenbahnsysteme der Mitgliedstaaten besser zu integrieren und grenzübergreifende Angebote wettbewerbsfähiger zu gestalten.

* Interoperabiliteit van de spoorwegnetten van TEN-vervoer: Interoperabiliteit van de spoorwegnetten is een van de belangrijkste beleidsinstrumenten om te komen tot integratie van de nationale conventionele spoorwegsystemen teneinde internationale vervoersdiensten concurrerender te maken.


Im einzelnen wird sich das Programm auf folgendes erstrecken: - 5 neue grenzübergreifende Vorhaben zur Umwelttechnologie; - 4 neue grenzüberschreitende Informationsnetze; - 2 neue touristische Angebote; - 25 Landschaftsschutzgebiete beiderseits der Grenze; - 10 neue grenzübergreifende wirtschaftsorientierte Ausbildungsmaß-nahmen; - 2 neue Vorhaben zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit im Bereich der öffentlichen Gesundheit. Das Förderprogramm ist im Rahmen der Partnerschaft zwischen der Europäischen Kommission und den national ...[+++]

Onder het programma zullen vallen: Vijf nieuwe grensoverschrijdende projecten met betrekking tot milieutechnologie Vier nieuwe grensoverschrijdende informatienetwerken Twee nieuwe toeristische produkten 25 grensoverschrijdende beschermde landschappen Tien nieuwe grensoverschrijdende op het bedrijfsleven gerichte cursussen Twee nieuwe grensoverschrijdende samenwerkingsprojecten op het gebied van volksgezondheid Het programma is in het kader van het partnerschap tussen de Commissie en de Vlaamse en Nederlandse nationale en regionale autoriteiten overeengekomen.


Wissenschaftswoche bietet mit ihrem umfassende Angebot von Veranstaltungen und Aktivitäten ein Beispiel für den europäischen Geist und die grenzübergreifende Zusammenarbeit”.

De Wetenschapsweek richt de schijnwerpers op de essentiële evenementen en activiteiten die een illustratie zijn van de Europese geest en grensoverschrijdende samenwerking”.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzübergreifende angebote' ->

Date index: 2025-08-13
w