Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dessen Vorderseite an die Straße grenzt

Traduction de «grenzt doch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dessen Vorderseite an die Straße grenzt

met zijn voorgevel palend aan de straat


Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Doch diese Denkweise grenzt an blanken Aberglauben.

Deze denkschool grenst echter regelrecht aan bijgeloof.


Dass es im Rat überhaupt zu einer Einigung kommt, grenzt doch fast schon an ein Wunder, weil vier bis fünf Staaten, auch mein eigener Bundesinnenminister, eigentlich gar keine Regelung haben wollten, und gesagt haben: So wie es bei uns ist, das genügt mir doch.

Het feit dat de Raad überhaupt tot een overeenkomst is gekomen mag best een wonder worden genoemd. Vier of vijf lidstaten, waaronder ook mijn eigen land bij monde van onze minister van Binnenlandse zaken, wilde in het geheel geen regelgeving en gaven aan blij te zijn met hoe alles nu in hun land verloopt.


- (IT) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Über diesen Punkt hat der Ausschuss nach Bekunden von Herrn Cohn-Bendit mit ganz klarer Mehrheit entschieden, doch das Plenum hat auf eine Weise gegen diesen Beschluss gearbeitet, die an Verschleppungstaktik grenzt!

–(IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als we de heer Cohn-Bendit op dit punt mogen geloven stond een duidelijke meerderheid van de commissie erachter, maar heeft het Parlement dit besluit staan tegen te werken op een manier die grenst aan obstructionisme.


Das Leben eines jeden Menschen hat denselben Wert, doch wenn es um große Zahlen geht, dann grenzt es ans Absurde, jüdische, Roma-, homosexuelle und polnische Opfer auf einer Liste gleichzusetzen.

De levens van alle mensen zijn van gelijke waarde, maar wanneer het om aantallen gaat, grenst het aan het absurde om de Joodse, homoseksuele en Roma-slachtoffers en de Poolse slachtoffers op één lijn te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Leben eines jeden Menschen hat denselben Wert, doch wenn es um große Zahlen geht, dann grenzt es ans Absurde, jüdische, Roma-, homosexuelle und polnische Opfer auf einer Liste gleichzusetzen.

De levens van alle mensen zijn van gelijke waarde, maar wanneer het om aantallen gaat, grenst het aan het absurde om de Joodse, homoseksuele en Roma-slachtoffers en de Poolse slachtoffers op één lijn te stellen.




D'autres ont cherché : grenzt doch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzt doch' ->

Date index: 2024-12-26
w